Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei weniger als fÜnfunddreissig ruhegehaltsfÄhigen dienstjahren wird das hÖchstruhegehalt anteilig gekÜrzt .
hvis antallet af pensionsgivende tjenesteaar er mindre end 35 , nedsaettes den ovennaevnte maksimale pension i forhold hertil .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die höhe der rehabilitationsbeihilfe und der beihilfe zur beruflichen rehabilitation ist vom ruhegehaltsfähigen entgelt abhängig.
i tilfælde af adoption af et barn under 15 år har adoptivforældrene i 41 uger ret til dagpenge af samme størrelse og på samme betingelser som ved sygedagpenge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es steht dem bediensteten nach fÜnfunddreissig ruhegehaltsfÄhigen dienstjahren zu , die gemÄss anhang vi artikel 3 berechnet werden .
den tilkommer ham efter 35 pensionsgivende tjenesteaar , udregnet paa grundlag af bestemmelserne i artikel 3 i bilag vi .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung der ruhegehaltsfähigen dienst jahre im sinne des artikels 2 wird folgendes berücksichtigt: sichtigt:
tjenestemanden kan gøre indsigelse mod denne af gørelse over for invaliditetsudvalget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung der ruhegehaltsfähigen dienstjahre wird die bei den gemeinschaften abgeleistete dienstzeit des vertragsbediensteten unter den in anhang viii des statuts vorgesehenen voraussetzungen berücksichtigt.
den periode, den pågældende har gjort tjeneste som kontraktansat i fællesskaberne, tages i betragtning ved beregning af pensionsgivende tjenesteår i henhold til bilag viii til vedtægten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die anrechnung der ruhegehaltsfähigen dienstjahre der beamten vor eintritt in eine der institutionen der gemeinschaft wenden die institutionen artikel 11 absatz 2 des anhangs viii des statuts an.
ved overførsel af pensionsrettigheder optjent før tjenestemanden tiltræder sin stilling i en af de europæiske fællesskabers institutioner, anvender institutionerne vedtægtens bilag viii, artikel 11, stk. 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung der ruhegehaltsfähigen dienstjahre wird die bei den gemeinschaften abgeleistete dienstzeit des vertragsbediensteten unter den in anhang viii des statuts vorgesehenen voraussetzungen berücksichtigt.
den periode, den pågældende har gjort tjeneste som kontraktansat i fællesskaberne, tages i betragtning ved beregningen af de pensionsgivende tjenesteår i henhold til bilag viii til vedtægten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
informationen zufolge ist die im statut beschriebene art und weise, in der die gemeinschaft die von ihren beamten vor eintritt in den dienst der gemeinschaft geleisteten ruhegehaltsfähigen dienstjahre als ruhegehaltszeit anrechnet, sozial unannehmbar.
eksemplerne viser, at den metode, fællesskabet anvender til beregning af pensionsgivende tjenesteår for ef-tjenestemænds tidligere beskæftigelse — som beskrevet i tjenestemandsvedtægten — er socialt uacceptabel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus gehende beiträge, die der differenz zwischen der anzahl der errechneten ruhegehaltsfähigen dienstjahre und der anzahl der tatsächlichen dienstjahre entsprechen, werden der betreffenden person auf der grundlage des letzten grundgehalts als vertragsbediensteter ausgezahlt.
eventuelt overskydende bidrag svarende til forskellen mellem antallet af pensionsgivende tjenesteår og antallet af faktiske tjenesteår refunderes til den pågældende person på grundlag af den pågældendes seneste grundløn som kontraktansat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die laufende reform der renten entschlossen fortzuführen und insbesondere die geplanten Änderungen der rentenformel frühzeitig zu beschließen und einzuführen; dabei sollte die erhöhte lebenserwartung berücksichtigt werden und der berechnungszeitraum für die ruhegehaltsfähigen einkünfte auf das gesamte erwerbsleben ausgedehnt werden.
at fortsætte helhjertet med pensionsreformen, især gennem en tidlig vedtagelse og gennemførelse af de planlagte ændringer i pensionsmodellen ved, at der tages hensyn til øget levealder, og ved at perioden for beregning af pensionsberettiget indkomst udvides til at omfatte hele karriereforløbet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die berechnung der ruhegehaltsfähigen dienst jahre im sinne von artikel 2 des anhangs viii des statuts werden jedoch allein die dienstjahre in be tracht gezogen, die der bedienstete als bediensteter auf zeit gemäß artikel 2 buchstabe d) abgeleistet hat.
dog tages der kun hensyn til det antal år, i hvilket den ansatte har gjort tjeneste som midlertidigt ansat i den i artikel 2, litra d), anførte betydning ved beregningen af pensionsgivende tjenesteår i den ar tikel 2 i bilag viii til vedtægten anførte betydning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige schwierigkeiten dürfte die berechnung der ruhegehaltsfähigen bezüge für derartige beschäftigte in einem altersversorgungssystem aufwerfen, in dem die altersversorgung als prozentsatz eines endgehalts festgelegt ist; für diese beschäftigten wäre ein system angemessener, in dem die altersversorgung auf angepaßten ruhegehaltsfähigen durchschnittsbezügen beruht.
det kan vise sig lidt problematisk at fastlægge den løn, som pensionen beregnes efter, når sådanne arbejdstagere er omfattet af en erhvervstilknyttet pensionsordning, hvor pensionen beregnes som en procentdel af slutlønnen; det ville være mere rimeligt at lade de pågældende være omfattet af en ordning, hvor pensionen baseres på en indeksreguleret gennemsnitsløn.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: