Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er sagte immer wieder: ich habe verstanden.
hele tiden sagde han så: jeg har forstået det. vi må skabe flere job til kvinder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er sagte, daß krieg war und daß immer noch krieg ist.
han sagde, at det var krig, og at det fortsat er krig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elie wiesel sagte: die alten phantome gehen immer noch um.
forsÆde: josep verde i aldea næstformand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie herr gama sagte, sind arbeitnehmer arbeitnehmer, wo immer sie beschäftigt sind.
ligeledes er det nødvendigt at harmonisere de lovgivninger, der fin
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das problem von kassandra war, alles, was sie sagte, stimmte immer.
kassandras problem var, at alt, hvad hun sagde, altid var rigtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
und wie ich schon sagte, warten wir immer noch auf den diesbezüglichen ratsbeschluß.
om: yderligere undervisningsgebyrer i belgien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gestern sagte der generalsekretär des commonwealth, freie wahlen seien immer noch möglich.
i går sagde generalsekretæren for det britiske statssamfund, at det stadig er muligt at have frie valg.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich sagte jedoch, daß die transparenz ein punkt ist, den wir immer berücksichtigen müssen.
men hvor dan skal man kunne tillade en prisnedgang på 3% i 1990-priserne for alle producenter, når vi praktisk talt har nået målet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission sagte immer wieder aufs neue zu, eine erläuternde erklärung zum sprachgebrauch zu veröffentlichen.
kommissionen har hele tiden lovet at ville offentliggøre en fortolkningsredegørelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bayern sagte immer: ich bin durchaus für steuern, aber sie dürfen nicht zu hoch sein.
det ene lands eksport er nemlig altid det andets import.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man sagt mir immer, das sei nicht möglich.
vi står over for en vims, hvis mutationer fra nu af synes forvirrende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und die europäische kommission sagt immer noch nichts.
og kommissionen siger stadig ikke noget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
lord cockfield sagte immer, daß die mwst. eine normale verteilungskurve sei, bei der die menschen sich in der mitte häuften.
gør de dem nogen forestilling om, hvor mange problemer det vil skabe?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten nicht immer der fall, wie mehrere redner sagten.
ordføreren, hr. amadeo, for den støtte, som det forslag, vi behandler i dag, har fundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit den deutschen, so sagten sie, wird man immer einig.
for at muliggøre filminvasionen skulle grunden læg ges til den eftersynkronisering af de amerikanske film, vi har nu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wer forschung und innovation sagt, der sagt zugleich auch immer risiko.
når man siger forskning og fornyelse, siger man altid risiko.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die industrie sagt doch immer, sie ist bereit, verantwortung zu übernehmen.
hvad er f.eks. en »passende eftersalgsservice«?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trotzdem sagt die re gierung hierzu, der bergbau sei immer noch unrentabel.
og alligevel er regeringens reaktion at sige, at denne industri stadig ikke er produktiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein sprichwort sagt, daß man es nicht immer allen recht machen könne.
begge parter måtte give køb og begge parter fik noget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was immer dieses parlament sagt, japan und frankreich müssen mit der kernenergie weitermachen.
seligman (ppe). — (en) fru formand, blot for at sige, at såvel hr. bettinis som fru breyers bemærkninger i høj grad interesserer mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: