Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inhoud van de bijlage bij de richtlijn: beperkingen voor bepaalde soorten samenlading.
indhold i direktivets bilag: begrænsninger for visse former for sammenlæsning.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 2
Качество:
inhoud van de nationale wetgeving: voorschriften voor vrijstellingen voor beperkte hoeveelheden en samenlading van explosieven.
den nationale lovgivnings indhold: fastsættelse af regler for undtagelse fra maksimale mængder og sammenlæsning af eksplosivstoffer.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
inhoud van de nationale wetgeving: de nationale wetgeving is minder strikt voor de samenlading van explosieven, mits het vervoer hiervan zonder risico's kan gebeuren.
den nationale lovgivnings indhold: den nationale lovgivning er mindre restriktiv, hvad angår sammenlæsning af eksplosivstoffer, forudsat at transport af sådanne ladninger kan ske uden risiko.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 2
Качество:
toelichting: behelst verschillende grenswaarden voor hoeveelheden en vermenigvuldigingsfactoren voor samenlading van goederen van klasse 1, namelijk "50" voor categorie 1 en "500" voor categorie 2.
bemærkninger: tilladelse til andre maksimale mængder og multiplikatorer ved sammenlæsning for gods i klasse 1, nemlig "50" for kategori 1 og "500" for kategori 2.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование