Вы искали: schenk den wein ein, onkel cato (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

schenk den wein ein, onkel cato

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

Über den wein muß ein eigenes abkommen abgeschlossen werden.

Датский

der skal indgås en separat aftale om vin.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die zweite frage betrifft den wein.

Датский

mit spørgsmål lyder som følger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erzeuger sowie person, die über den wein verfügungsberechtigt ist,

Датский

producenten og den person, der har rådighed over vinen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es reicht nicht, den wein für den markt bereitzustellen.

Датский

det er ikke tilstrækkeligt at stille vinen til rådighed på markedet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

ich möchte da wirklich wasser in den wein gießen.

Датский

men den har meget at gøre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer vielleicht für zucker und für ein weiteres erzeugnis, den wein.

Датский

rothley og borgernes rettigheder, som jeg er ordfører for, indstiller til europa-parlamentet at godkende hele rådets fælles holdning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispiel: ein onkel adoptiert seinen neffen, ohne daß dessen verwandtschafts­ver­hält­nis zu den leiblichen eltern erlischt.

Датский

f.eks. adopterer en onkel sin nevø, uden at denne mister slægtskabsforbindelsen til sin biologiske familie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die genannte verordnung auch den wein betrifft, sind die entsprechenden hauptpflichten festzulegen.

Датский

de primære krav i forbindelse med de sikrede forpligtelser bør derfor fastlægges.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwei neue abkommen über den wein- und spirituosenhandel zwischen der eu und südafrika

Датский

til gengæld tillader eu import af særligt behandlet sydafrikansk vin (f.eks. vin tilsat æblesyre).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unser hauptanliegen ist es, unmißverständlich deutlich zu machen, daß der wein ein agrarerzeugnis und kein industrieprodukt ist.

Датский

det er efter vores opfattelse helt afgørende at få slået fast, at vin er et landbrugsprodukt, ikke et industriprodukt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

b) gegebenenfalls den wein an eine zugelassene brennerei oder einen zugelassenen brennweinherstellungsbetrieb.

Датский

b) eventuelt vin til en godkendt destillationsvirksomhed eller til en godkendt virksomhed, der fremstiller vin tilsat alkohol, bestemt til destillation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der erzeuger darf den wein nur zur destillation liefern, wenn der vertrag von der zuständigen interventionsstelle genehmigt worden ist.

Датский

producenten må kun levere vin til destillation, hvis kontrakten er godkendt af det ansvarlige interventionsorgan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit wird verhindert, daß zwischen der einheit, die die weintrauben erzeugt, und der einheit, die den wein produziert, unterschieden werden muß.

Датский

denne konvention gør det overflødigt at sondre mellem den enhed, der producerer druen, og den enhed, der producerer ■ vinen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der von diesem aus schuß gebilligte moreau-bericht fordert insbesondere für den wein ein system stark degressiver preise, um die aufstockung der lager mit nicht absetzbaren vorräten zu verhindern.

Датский

moreau-betænkningen, som det har godkendt, forlanger i særdeleshed for vin et'prissystem, der er stærkt degressivt for at hindre ophobningen af lagre uden afsætningsmulighed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausschließlich den weinen mit ursprung in der gemeinschaft vorbehalten, auf die sie sich beziehen, und

Датский

at de udelukkende må anvendes for de vine med oprindelse i fællesskabet, som de vedrører, og

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bürger europas schenken den fragen der bereiche justiz und inneres wachsende aufmerksamkeit.

Датский

borgerne i eu er i stadig højere grad opmærksomme på spørgsmål vedrørende rets­ og indre anliggender.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verbraucher werden weiterhin unter der bezeichnung "wein" ein erzeugnis trinken, das vielfach nicht mehr ist als ein alkoholisches getränk;

Датский

forbrugerne vil fortsætte med at købe et produkt som vin, som i mange tilfælde ikke er andet end en alkoholisk drik,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die mit gliedsstaaten selbst schenken den betrügereien zu lasten der gemeinschaftsgelder weit weniger beachtung als den sie selbst betreffenden straftaten.

Датский

på den måde tror jeg. at adfærdskodeksen vil blive en kodeks for god adfærd mellem vore to institutioner.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(beifall) stärken sie die glaubwürdigkeit unseres parlaments und schenken den europäern neues vertrauen in ihre institutionen. nen.

Датский

(bifald) styrker de parlamentets troværdighed, og de giver europæerne troen på deres institutioner tilbage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,242,273 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK