Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der kaufvertrag be gründet als kausalgeschäft nur schuldrechtliche ansprüche.
købekontrakten i sig selv medfører kun opståen af en rettighed, der har karakter af en fordringsret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die klage betreffe nicht das eigentumsrecht an dem in frankreich gelegenen grundstück, sondern lediglich die schuldrechtliche verpflichtung zur zahlung einer vertragsstrafe wegen nichterfüllung.
sagen angik ikke ejendomsretten til den faste ejendom i frankrig, men alene den obligationsretlige forpligtelse til betaling af en konventionalbod på grund af misligholdelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bezüglich der angeblichen unwirksamkeit der klausel "ausfuhr verboten" aufgrund des innerstaatlichen rechts ist darauf hinzuweisen, dass es für die anwendung des artikels 85 absatz 1 ewg-vertrag genügt, dass die beanstandete vereinbarung aus druck des willens der vertragsparteien ist; sie muss keine nach dem nationalen recht gültige schuldrechtliche vereinbarung sein.
vedrørende spørgsmålet om, hvorvidt klausulen "må ikke eksporteres" var uvirksom efter national ret, bemærkede domstolen, at det efter traktatens artikel 85, stk. 1, er tilstrækkeligt, at den pågældende klausul afspejlede parternes vilje, og at det ikke var nødvendigt, at den udgjorde en bindende og gyldig aftale efter national ret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование