Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bilanzierung von sicherungsgeschäften
regnskabsmæssig sikring
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
das vorbringen, dass die gewinne und verluste aus sicherungsgeschäften berücksichtigt werden sollten, ist zurückzuweisen.
påstanden om, at både risikoafdækningsgevinster og -tab bør tages i betragtning, må afvises.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen der anwendung der bilanzierung von sicherungsgeschäften ist der gesamte effektive teil der Änderung im sonstigen ergebnis enthalten.
den samlede effektive del af ændringen indregnes ved anvendelse af regnskabsmæssig sikring under øvrig totalindkomst.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die verabschiedung geeigneter vorschriften über die bilanzierung von sicherungsgeschäften in naher zukunft ist ebenfalls eng mit den fortschritten der vom iasb eingesetzten arbeitsgruppe verbunden.
på tilsvarende måde er vedtagelsen af tidssvarende bestemmelser om regnskabsmæssig sikring i den nærmeste fremtid snævert knyttet til de fremskridt, der gøres i den arbejdsgruppe, der er oprettet af iasb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kommission räumt ein, dass es während der vorläufigen untersuchung zu einer inkonsistenten verrechnung der gewinne und verluste einer partei aus sicherungsgeschäften im biodieselhandel kam.
kommissionen erkender, at der forekom en uens regnskabsmæssig behandling af en parts risikoafdækningsgevinster og -tab vedrørende biodiesel i den foreløbige fase.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die unternehmen haben jedoch die wahl, diese bestimmungen zu grunde zu legen, und können daher alle bestimmungen in ias 39 zur bilanzierung von sicherungsgeschäften anwenden.
imidlertid har virksomhederne den valgmulighed at anvende disse bestemmelser og kan derfor anvende alle bestemmelserne om sikring af dagsværdi i ias 39.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
7 diese interpretation ist von einem unternehmen anzuwenden, das das währungsrisiko aus seinen nettoinvestitionen in ausländische geschäftsbetriebe absichert und die bedingungen für eine bilanzierung von sicherungsgeschäften gemäß ias 39 erfüllen möchte.
7 dette fortolkningsbidrag vedrører virksomheder, der afdækker valutarisikoen hidrørende fra en nettoinvestering i udenlandske virksomheder, og som ønsker at opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring i overensstemmelse med ias 39.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
das finanzinstrument stellt ein sicherungsinstrument dar und wird im rahmen einer bilanzierung von sicherungsgeschäften erfasst, bei der eine wertänderung nicht oder nur teilweise in der gewinn- und verlustrechnung ausgewiesen wird, oder
instrumentet regnskabsføres som et afdækningsinstrument i et afdækningssystem, der tillader, at hele eller en del af værdiændringen ikke vises i resultatopgørelsen, eller
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
15 zur beurteilung der wirksamkeit wird die wertänderung des sicherungsinstruments hinsichtlich des währungsrisikos bezogen auf die funktionale währung des mutterunternehmens, die als basis für die bewertung des abgesicherten risikos gilt, gemäß der dokumentation zur bilanzierung von sicherungsgeschäften ermittelt.
15 med henblik på vurdering af effektiviteten beregnes ændringen i værdien af sikringsinstrumentet for valutarisikoen i forhold til den funktionelle valuta i den modervirksomhed, på baggrund af hvis funktionelle valuta den afdækkede risiko måles, i overensstemmelse med dokumentationen for regnskabsmæssig sikring.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
eine partei zog die ermittlung des ausfuhrpreises in zweifel, indem sie geltend machte, dass die gewinne und verluste aus sicherungsgeschäften ebenfalls zu berücksichtigen seien und dass die gewinne und verluste aus solchen geschäften im biodieselhandel nicht konsistent verrechnet worden seien.
en part satte spørgsmålstegn ved fastsættelsen af eksportprisen og hævdede, at både risikoafdækningsgevinster og -tab bør tages i betragtning, og påstod, at en uens regnskabsmæssig behandling af risikoafdækningsgevinster og -tab vedrørende biodiesel havde fundet sted.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
80 für die bilanzierung von sicherungsgeschäften können als gesicherte grundgeschäfte nur vermögenswerte, verbindlichkeiten, feste verpflichtungen oder erwartete und mit hoher wahrscheinlichkeit eintretende künftige transaktionen bestimmt werden, an denen eine nicht zum unternehmen gehörende externe partei beteiligt ist.
80 ved regnskabsmæssig sikring er det udelukkende aktiver, forpligtelser, faste aftaler eller forventede transaktioner, som er højst sandsynlige, og som omfatter en ekstern part, der kan klassificeres som sikrede poster.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
2 die voraussetzungen für eine bilanzierung von sicherungsgeschäften für das aus einer nettoinvestition in einen ausländischen geschäftsbetrieb resultierende währungsrisiko sind nur erfüllt, wenn das nettovermögen dieses ausländischen geschäftsbetriebs im abschluss enthalten ist. [1].
2 afdækning af valutarisiko hidrørende fra en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed behandles kun som regnskabsmæssig sikring, når den udenlandske virksomheds nettoaktiver er medtaget i årsregnskabet [1].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
sicherungsgeschäfte können beim ansatz der institute zur erfassung der zusätzlichen ausfall- und migrationsrisiken berücksichtigt werden.
der kan anvendes risikoafdækning i et instituts strategi til medregning af forøgede misligholdelses- og migrationsrisici.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество: