Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kanern in der todeszelle.
unge fra fællesskabet blev sendt af sted for at blive dræbt i denne krig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
drei frauen und zwei männer in turkmenistan sitzen in der todeszelle.
tre kvinder og to mænd i turkmenistan sidder i dødscellen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
achtzehn jahre lang hat man menschen in der todeszelle sitzen lassen.
i atten år har man ladet mennesker sidde i dødscellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bekanntlich befinden sich auf den philippinen gegenwärtig mehr als 1000 häftlinge in der todeszelle.
vi ved, at der i øjeblikket er over 1.000 dødsdømte fanger i filippinerne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
er befindet sich nichtsdestotrotz nach wie vor in der todeszelle und könnte tagtäglich seinen hinrichtungstermin erhalten.
ikke desto mindre befinder han sig stadig på dødsgangen og kan blive henrettet, hvad dag det skal være.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ainardi dere der gefangenen, die seit 32 jahren in der todeszelle sitzen; sie alle stammen aus osttimor, wie zum beispiel gusmão.
hautala der pres i tchad, og vi ser, at repressionen tiltager, opstår der en sammenligning med det nigerianske problem, med okoni-land, med ken saro wiwas arrestation og død.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einer kulturnation völlig unwürdig ist aber, daß ein mensch nach 13 jahren todeszelle immer noch in einem prozeß, der voller widersprüche ist, belastet und immer noch der gefahr der tötung ausgesetzt wird.
det er helt uværdigt for en kulturnation, at et menneske efter 13 år i dødscellen stadigvæk belastes i en retssag, der er fuld af modstridende forklaringer, og stadigvæk udsættes for risikoen for at blive slået i hjel. det er nu på tide, at dette hus og unionen sammen virkelig seriøst støtter den internationale protest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heute nachmittag wollen wir die aufmerksamkeit auf den fall des 40jährigen greg summers lenken, der seit jahren unschuldig in einer todeszelle im gefängnis von aiace in texas sitzt und dort auf die giftspritze wartet, die sein leben in kürze auslöschen wird.
i eftermiddag henleder vi opmærksomheden på tilfældet med den 40-årige greg summers, som i årevis har siddet uskyldig i en dødscelle i alace-enheden i texas og ventet på den dødbringende indsprøjtning, som snart vil gøre en ende på hans liv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
während wir über unsere entschließung debattieren, werden in einer todeszelle desselben bundesstaates bereits die kanülen für die tödliche injektion sterilisiert, durch die in wenigen stunden michael clagget, der sich wahrscheinlich vor jahren des mehrfachen mordes schuldig gemacht hat, hingerichtet wird.
mens vi drøfter dette beslutningsforslag, er man i en dødscelle i samme stat ved at sterilisere nålene til den dødelige indsprøjtning, som man vil slå michael clagget ihjel med om et par timer. han er sandsynligvis skyldig i flerdobbelt manddrab, der blev begået for flere år siden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
9. stellt fest, daß das südafrikanische berufungsgericht am 6. september 1988· sein berufungsverfahren zur wiederaufnahme des prozesses gegen die sechs von sharpeville wiederaufgenommen hat und wiederholt seinen appell an die unterzeichnerstaaten des lome-abkommens, den rat und die kommission, ¡hre bemühungen fortzusetzen, um die hinrichtung der sechs von sharpeville und der anderen häftlinge in der todeszelle zu verhindern;
9. konstaterer, at den sydafrikanske appeldomstol den 6. september 1988 påbegyndte behandlingen af anmodningen om genoptagelse af retssagen mod de seks fra sharpeville, og opfordrer på ny lomékonventionens signatarstater, rådet og kommissionen til at fortsætte deres bestræbelser for at forhindre henrettelse af de seks fra sharpeville og alle øvrige dødsdømte;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: