Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das projekt regioclima macht aus der not eine tugend und findet wege zur anpassung an die veränderungen.
dette særlige program fokuserer på innovation og miljø for 2007-2013 og hænger tæt sammen med fokusset på eu-niveau på bæredygtig vækst, innovation og beskæftigelse, kendt som den fornyede lissabonstrategi.
aber leider ist das eine tugend, die europa in der letzten zeit nicht allzu sehr gepflegt hat.
præsident chirac lod rapporten blive liggende i cannes, og udvalget blev bedt om at fortsætte sit arbejde, hovedsagelig med at rapportere angående gennemførligheden af et overvågningscenter og andre ting.
der mensch kennt seine würde und gibt sich tugend, und er gibt auch irrigem verhalten nach, das ihn verdirbt.
en stor plan kan kun blive til virkelighed, hvis alle yder et originalt bidrag til fællesskabet.
das geht aus allen haushaltsgesprächen, die herr thorn, herr tugend hat und ich gestern geführt haben, klar hervor.
det fremgår klart for alle af den budgetdiskussion, vi havde i går med hr. thorns, hr. tugendhats og min deltagelse.
darüber hinaus würde sie ein glaubensbekenntnis für die politische demokratie darstellen, die sich westeuropa zu recht als tugend anrechnet."
vi har gentagne gange bekræftet, at israel i overens stemmelse med sikkerhedsrådets resolutioner nr. 242 og 338 skal bringe den teritoriale besættelse til ende, som landet har udøvet siden konflikten i 1967.
herr präsident, ich war immer der an sicht, daß tugend belohnt werden sollte und sehe keinerlei grund, laster zu belohnen.
jeg har altid ment, hr. formand, at dyd bør belønnes. jeg ser ikke nogen som helst grund til, at laster bør belønnes.
die frage ist nur: warum so unterschiedliche aussagen der kommission — einmal kommissar tugend hat, einmal präsident thorn?
jeg sagde allerede i går: kommissionen samler minus points. i traktaten står der: mistillidsvotum!
ich schätze mich mit vielen unserer kollegen glücklich: welch großartige atmosphäre der tugend, welch tugendschauer spüren wir durch unser parlament ziehen!
efter de oplysninger, jeg har, og som jeg frem for alt har fået fra miljøstyrelsen og sundhedsstyrelsen i forbundsrepublikken tyskland, findes der imidlertid i hvert fald for træbeskyttelsesmidler tilstrækkelige erstatningsstoffer.
der stabilitätspakt als oberste haushaltsinstanz ist- quasi theologisch gesprochen- eine tugend, eine notwendige, wenngleich allein nicht ausreichende bedingung für wachstum.
stabilitetspagten, budgettilbageholdenheden, er i næsten teologisk betydning en dyd, en nødvendig om end utilstrækkelig betingelse for vækst.