Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das beruhigt uns dann wieder.
det beroliger os så igen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dann wieder loslassen.
huden for at låse op for
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
das hat dann wieder sehr viel mit grundsätzen zu tun.
det hænger igen tæt sammen med principperne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das dauert dann auch bis 21.00 oder 22.00 uhr.
men der er også en anden praksis!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atmen sie aus, und atmen sie dann wieder normal.
pust ud, og træk vejret normalt igen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kurz den roten knopf drücken und dann wieder loslassen.
tryk kortvarigt på den røde knap og slip den igen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
nach der abwertung zwischen 1992 und 1995 wurde das pfund sterling dann wieder aufgewertet.
efter et kursfald mellem 1992 og 1995 er det britiske pund efterfølgende steget i værd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die hälfte der kapazität aufbrauchen und ihn dann wieder voll aufladen.
bruge halvdelen af strømmen på batteriet i ipod ved at lytte til ipod et par timer en dag, og derefter oplade batteriet helt.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
es wird dann wieder die druckkraft fv aufgebracht.
herefter påføres trykkraften fv igen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
meistens bleiben sie, bis sie geredet haben und gehen dann wieder.
på grund af denne anmeldelse var det blevet muligt uf afsløre, at hæren og ekstremister i burundi ustraffet begår forbrydelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich behalte mir vor, mich dann wieder zu melden.
jeg forbeholder mig så ret til at bede om ordet igen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
allerdings sollten wir nicht bloß protest einlegen und dann wieder zur tagesordnung übergehen.
men vi skal ikke kun hæve vores stemmer og derefter bare fortsætte, som vi plejer.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die infusionsgeschwindigkeit wird dann wieder auf die niedrige tropfrate reduziert.
infusionen bør derefter vende tilbage til en tko-hastighed.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
das kann von alleine geschehen, dauert dann aber sehr lange. deshalb wird die molke ausgepresst.
der er tale om en naturlig proces, som dog går meget langsomt, og for at fremskynde den efterrøres ostemassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgenden tabletten werden dann wieder zur gewohnten tageszeit eingenommen.
derefter skal hun fortsat tage tabletterne til den sædvanlige tid.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den ansichten von herrn alvarez schließen wir uns dann wieder gerne an.
jeg er overbevist om, at parlamentets beslutning vil kunne bidrage til afklaring af denne debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ab den vierzigjährigen fängt dann wieder dasselbe dilemma wie bei den babies an.
fra 40 år begynder det samme dilemma som ved babyerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gesamte menge des rekonstituierten impfstoffs wird dann wieder in die injektionsspritze aufgezogen.
træk hele mængden op i en injektionssprøjte.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
die abgabe sollte nicht erhoben werden, nur um sie dann wieder zu erstatten.
jeg tror, jeg hermed har svaret på alle de ting, der er blevet rejst, og takker for deres tålmodighed under den lange forhandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da sind wir dann wieder beieinander, nachdem sie eine relativ harte kurve genommen haben.
at der stilles videnskabelige uddannelses centre til deres disposition, så der kan uddannes ledere, der har et grundigt kendskab til den europæiske kultur og ikke er fremmede over for denne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: