Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
an gebrochenen ver sprechen und unerledigten aufgaben herrscht wahrlich kein mangel in der union.
subsidiaritet betyder at styrke den fælles politik dér, hvor borgerne i europa får fordele, får en europæisk merværdi af fælles afgørelser.
die kommission hält dennoch an ihrer absicht fest, die zahl der unerledigten fälle kontinuierlich zu verringern.
ikke desto mindre vil kommissionen fortsat bestræbe sig på hele tiden at begrænse antallet af uafsluttede sager.
die unerledigten aufgaben des maastrichtvertrags nicht in einen titel für den fremdenverkehr umzusetzen, ist absolut unsinnig.
men en af de største insitutioner, det europæiske institut til forbedring af arbejds- og levevilkårene i dublin, ikke har nogen aldersgrænser.
darüber hinaus muß sich die gemeinschaft mit einigen unerledigten aufgaben befassen, die im weißbuch über den binnenmarkt vorgegeben sind.
det drejer sig om: regler om beskyttelse af ophavsret (patenter og ophavsret) og beskyttelse af personlige data
die noch unerledigten anträge stellen eine herausforderung dar, die die umweltbehörde angehen muss, ohne jedoch die qualität der zulassungen herabzusetzen.
de resterende tilladelser repræsenterer en udfordring, som miljøadministrationen må tage op uden at forringe kvaliteten af tilladelserne.
wir müssen im parlament entsprechend darauf drängen, daß die unerledigten, aber wichtigen punkte unter österreichischer ratspräsidentschaft umgesetzt werden.
jeg vil gerne udbringe min egen personlige tak til jacques santer for hans og hans kollegers samarbejde og arbejde gennem vores seks måneders formandskab.
ferner ist der rat aufgerufen, über den seit jahren unerledigten vorschlag zu entscheiden, der endlich die doppelbesteuerung bei der benutzung privater kraftfahrzeuge beseitigt.
endvidere er rådet blevet opfordret til at tage en afgørelse vedrørende det i mange år ubehandlede forslag, som langt om længe skal fjerne dobbelt beskatningen ved benyttelse af private motorkøretøjer.
die im jahresbericht 2005 veröentlichten zahlen wurden aktualisiert.im jahr 2005 belief sich die zahl der unerledigten versandvorgänge, die später noch abgerechnet wurden, auf 2 313 fälle.
i 2005 var antallet af sent afsluttede transitoperationer på 2 313.