Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ermittlung insbesondere grenzübergreifender engpässe und fehlender verbindungsglieder in stromnetzen
identifikation af flaskehalse og manglende forbindelsesled i elektricitetsnettene, især på tværs af grænserne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aber für uns war er eins der diplomatischen verbindungsglieder mit der birmesischen verwaltung.
men han var et af de diplomatiske bindeled, vi havde til styret i burma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
momentan sind unsere beiden vertreter bei der regierungskonferenz unsere einzigen verbindungsglieder.
i dag er de eneste berøringspunkter parlamentets to repræsentanter til regeringskonferencen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die geldwäsche ist natürlich eines der wichtig sten verbindungsglieder zwischen korruption und organisierter kriminalität.
de dermed forbundne farer er indlysende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als verbindungsglieder für den wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt europas, die sich in ihrer jeweiligen aufgabenstellung gegenseitig ergänzen,
uddannelse er et vigtigt led i kæden til styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed i europa og forudsætter en stadig større grad af synergi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten anerkennen, daß beide eigene unterschiedliche schwerpunkte haben, wenngleich es zwischen beiden verbindungsglieder geben mag.
dette har været velkendt for parlamentet i tre år, og vi har kendskab dertil fra kommissionens officielle statistikker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie der europäische rat von barcelona betont hat, würden eine bessere ausnutzung der vorhandenen netze und die herstellung der fehlenden verbindungsglieder langfristig zu einer größeren versorgungssicherheit führen.
som understreget af det europæiske råd i barcelona vil bedre udnyttelse af de eksisterende net og etablering af de manglende forbindelser bidrage til opnåelse af en større forsyningssikkerhed på langt sigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tatsächlich entflochtene Übertragungsnetzbetreiber müssen ihre unabhängigkeit unter beweis stellen und ihre funktion als marktmittler erfüllen, indem sie in fehlende verbindungsglieder investieren, selbst wenn dadurch der wettbewerb für den verbundenen versorgungszweig verschärft wird.
lovgiverne spiller en vigtig rolle i denne forbindelse. transmissionssystemoperatører, der er reelt adskilte, skal vise deres uafhængighed og leve op til deres ansvar som formidlere på markedet ved at investere i nye forbindelser, også selv om det øger konkurrencen for leverandørerne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da dieser plan seinen ursprung in der bildungsendphase haben wird, muß es enge verbindungsglieder zwischen bildung und ausbildung/arbeitswelt geben; ansonsten sind weder relevanz noch erfüllbarkeit dieses plans gewährleistet.
ef tersom denne plan skal udarbejdes i til knytning til undervisningsforløbet, skål der være en snæver sammenhæng mel lem undervisning og uddannelsen/beskæftigelsen, så man kan være sikker på, at planen er relevant og kan realiseres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: