Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den vermissen wir sehr.
det savner vi meget nu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden sie vermissen.
vi vil savne dem.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir werden ihn sehr vermissen.
vi vil i høj grad savne ham.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde sie schmerzlich vermissen!
jeg vil i den grad komme til at savne dem!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir werden sie vermissen, frau aulas,
') opførelse på dagsordenen: se protokollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ihrem gesetzgebungsprogramm vermissen wir einiges.
der mangler nogle punkter i lovgivningsprogrammet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir werden dich gewiß sehr vermissen, eddy.
vi vil helt sikkert savne dig, eddy.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dennoch werden wir kommissar patten vermissen.
ikke desto mindre vil vi savne kommissær patten.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir werden ihre mitarbeit vermissen, frau kollegin.
også revisionsrettens årsberetning påviser, at der tillige, hvad vore egne institutioner og vort eget budget angår, udmærket kan være tale om forbindelser til den organiserede kriminalitet. det er netop det særligt farlige, fordi så også korruptionen, den organiserede kriminalitet generelt fungerer, nemlig efter tavshedens lov.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das programm der dänischen präsidentschaft läßt dies vermissen.
heri stod der dog ellers, at der skulle afholdes frie valg i de befriede østeuropæiske områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu vermissen wir seit langem die initiativen der kommission.
for det første må vi huske på, at vi i virkeligheden ikke taler om en fordobling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mein dank gilt seinen mitarbeitern, die wir vermissen werden.
min tak gælder hans medarbejdere, som vi vil savne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das sortenamt wird seinen wertvollen und freundschaftlichen rat vermissen.
ef-sortsmyndigheden vil savne hans gode råd og venskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem vermissen wir sie wohl sehr stark bei unserer arbeit.
latinamerika byder også på en anden slags enhed, nemlig skæbne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher lässt die mitteilung mitunter die nötige klarheit vermissen.
dette resulterer i, at meddelelsen ikke alle steder er lige tydelig.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies läßt die erforderliche sensibilität bei der behandlung dieses themas vermissen.
som de ved, blev denne bistand allerede i 1985, dvs. inden samarbejdsaftalens ikrafttræden, forhøjet betydeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch der beitrag frankreichs lässt angaben zu den behandelten abfallarten vermissen.
i den franske indberetning mangler der også oplysninger om behandlede affaldstyper.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die ansprache des ratspräsidenten jedoch ließ jegliche initiative in diesem bereich vermissen.
dem skal jeg så ikke forsøge at besvare ved denne lejlig hed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die heutigen reden lassen jegliche selbstkritik vermissen und zeugen von pharisäischer heuchelei.
med undtagelse af 11 ændringsforslag til de forordninger, vi har foran os, betragter jeg resten af ændringsforslagene, som er et vældigt bidrag til fællesskabets skovbrugspolitik, som fuldstændig og aldeles irrelevante. det er ændringsforslagene til forordningerne,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vorschläge, die eine echte kontrolle ermöglichen, vermissen wir leider noch immer.
vi savner desværre stadigvæk de forslag, som muliggør en ægte kontrol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: