Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die lebenserwartung ist ge ring, weil sich die frauen bei diesen arbeitsbedingungen sehr schnell verschleißen.
livsudsigterne er ringe, fordi kvinderne meget hurtigt slides ned under disse arbejdsbetingelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach unserer auffassung gibt es dieses kreative spiel zeug in ausreichender menge, mehr als irgendein kind je in seinem ganzen leben verschleißen kann.
efter vor opfattelse er der nok af dette kreative legetøj — mere end noget som helst barn ville kunne nå at lege med i hele sit liv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im laufe der jahre jedoch verschleißen diese schiffe, und je stärker diese schiffe verschleißen, um so mehr verschleißt auch die besatzung. zunächst wird
vi må nu se at nå frem til et »euro-flag« snarest muligt. der må også føres kontrol med normerne og kvalifikationerne hos de besætninger, der bemander vore skibe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geplante obsoleszenz gilt als legitime unternehmensstrategie: hersteller konzipieren und produzieren produkte so, dass sie schnell verschleißen oder nicht mehr den wünschen entsprechen.
det betyder, at producenter med vilje designer og konstruerer produkter, som hurtigt forældes eller mister charmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
teile, die keine verschleißteile sind, aber nach ablauf der garantie im dauergebrauch unter umständen verschleißen oder ausfallen, müssen von einer zugelassenen oder spezialisierten kundendiensteinrichtung mit sitz in der europäischen union ersetzt oder repariert werden können.
dele, som ikke er til engangsbrug, men som risikerer at blive slidt op eller gå i stykker, skal kunne udskiftes eller repareres af et autoriseret eller specialiseret eftersalgsservicecenter i den europæiske union.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
c) teile, die keine verschleißteile sind, aber nach ablauf der garantie im dauergebrauch unter umständen verschleißen oder ausfallen, müssen von einer zugelassenen oder spezialisierten kundendiensteinrichtung mit sitz in der europäischen union ersetzt oder repariert werden können.
c) tändardelar som inte är förbrukningsvaror men riskerar att slitas ut eller gå sönder efter garantiperioden skall vara åtkomliga och gå att byta eller reparera av en auktoriserad eller specialiserad kundservicetjänst baserad inom europeiska unionen.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество: