Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zusammenarbeit auf gemeinschaftsebene: dea ex machina
samarbejde i fællesskabet: deus ex machina veralt i ef-landene opstår uddannelses- og videreuddannelsesprogrammer, der benytter sig af infor
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich warne jedenfalls davor, dieses instrument des konvents als ein deus ex machina der europäischen union misszuverstehen.
jeg vil i hvert fald gerne advare mod, at man misforstår dette instrument med forsamlingen som en universalløsning for den europæiske union.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
zühlke scholz & partner werbeagentur gmbh, berlin zusammenarbeit auf gemeinschaftsebene: dea ex machina susanne seeland, claudia strauven
samarbejde i fællesskabet: deus ex machina susanne seeland, claudia strauven
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich habe gehört, daß manch einer an den alten deus ex machina eines senats aus nationalen abgeordneten denkt, mit dem das demokratische defizit ausgeglichen werden soll.
og derfor, hr. formand santer, skal det også bemærkes i for bindelse med diskussionen af agendaen, at kommissionen ikke kun er drivkraft for integrationen, men også et parti i denne forretning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tatsächlich erinnert diese verordnung an das ei des kolumbus, und ich betrachte unseren kollegen hatzidakis als deus ex machina der forderung, das risiko von meeresverschmutzungen zu verhüten.
denne betænkning er faktisk et columbusæg, og jeg betragter hr. hatzidakis som en frelsende engel, når det gælder nødvendigheden af at undgå risikoen for havforurening.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es war das ende eines der theorie des aristoteles zufolge schlecht gebauten stücks, weil es keinen deus ex machina geben sollte, vielmehr mußte die intrige zur katastrophe und zu dem schluß führen, den wir miterleben.
det var ifølge aristoteles' teori afslutningen på et dårligt drama, fordi det ikke burde have været en deus cv machina, men selve intrigen, der skulle lede til den katastrofe og den slutning, som vi overværede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: