Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) de vorige vlag (indien van toepassing);
b) eventuelt tidligere flag
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
overdracht van dagen tussen vissersvaartuigen die de vlag van verschillende lidstaten voeren
overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
b) die de vlag van een lidstaat van de gemeenschap of van albanië voeren.
b) som för en medlemsstats eller albaniens flagg.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
b) die de vlag van een lidstaat van de gemeenschap of van servië voeren;
b) som fører en af fællesskabets medlemsstaters eller serbisk flag
Последнее обновление: 2010-09-06
Частота использования: 1
Качество:
de deelname van de gemeenschap aan visserijactiviteiten aldaar wordt beperkt tot vaartuigen die de vlag van spanje voeren.
fællesskabets deltagelse begrænses til fartøjer, der fører spansk flag.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
tot vaststelling van een verbod op de visserij op schelvis in het gebied noorse wateren van i en ii door vaartuigen die de vlag van spanje voeren
om förbud mot fiske efter kolja i norska vatten i område i och ii med fartyg som seglar under spansk flagg
Последнее обновление: 2013-07-01
Частота использования: 1
Качество:
tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in ices-zone i en iib door vaartuigen die de vlag van frankrijk voeren
om förbud mot fiske efter torsk i ices-områdena i och ii b med fartyg som seglar under fransk flagg
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
eunavfor-onderzeeërs hoeven voor de operatie in de territoriale zee van de gaststaat niet aan de oppervlakte te varen en hun vlag te tonen.
med henblik på operationen kræves det ikke, at eunavfor-undervandsbåde sejler udykkede eller viser deres flag i værtsstatens territorialfarvande.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
de visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum.
fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 3
Качество:
de lidstaten die van plan zijn om in het ccamlr-verdragsgebied op krielgarnaal te vissen, geven alleen kennis van vaartuigen die ten tijde van de kennisgeving hun vlag voeren.
medlemsstater, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i ccamlr-konventionsområdet, må kun anmelde fartøjer, som fører deres flag på det tidspunkt, hvor de indsender hensigtserklæringen.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
18 | flagd | vlag toestemming voor verspreiding | 1verspreiding niet toegestaan0verspreiding toegestaan | tekst | 1 | |
18 | flagd | markering af tilladelse til formidling | 1formidling ikke tilladt0formidling tilladt | tekst | 1 | |
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 5
Качество: