Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und was braucht der arzt?
da spørger jeg, er der behov for lægen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was braucht die kommission wirklich?
hvad er kommissionens egentlige behov?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
was braucht es noch, um sie zu überzeugen?
hvad skal der til for at overbevise dem?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
jepsen (ed). - (da) herr präsident, osteuropa braucht hilfe.
mit forslag går ud på, at mærket skal sælges for 1/4 ecu pr. stk., altså sådan at man kan købe fire mærker for 1 ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sozusagen, was braucht dieser alte mensch noch diese operation.
som for at sige, hvad skal dette gamle menneske dog med en operation.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich habe mir überlegt, was braucht man, um da irgendetwas zu finden?
jeg har overvejet, hvad man har brug for for at finde et eller andet der?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
was braucht er in zukunft, was nimmt er sich für die zukunft vor?
hvori består dens fremtidige behov og forhåbninger?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mark twain hat einmal gesagt: „ was braucht man, um erfolgreich zu sein?
mark twain sagde engang, at" det eneste, du behøver her i livet, er uvidenhed og selvtillid, så er succesen givet".
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es braucht hilfe beim wieder aufbau; die internationale gemeinschaft muß tätig werden und ihren versprechungen taten folgen lassen.
det skal hjælpes til at genopbygge sig selv, og det internationale samfund må mobiliseres og leve op til sine løfter. men det har det ikke gjort hidtil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses land, das ohne verschulden zum opfer wurde, ist ruiniert; es braucht hilfe sowohl in menschlicher als auch in wirtschaftlicher hinsicht.
nogle er døde i kamp. for andres vedkommende er alle beboere i hele landsbyer blevet slæbt i koncentrationslejre, og deres landsbyer er ødelagt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was braucht es heute, um diese roadmap wieder mit leben zu erfüllen, die in die sackgasse geraten ist?
hvad skal der til i dag for at genoplive denne køreplan, som er kommet meget dårligt fra start?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die arabischen regierungen haben auf jeden fall hilfe gegen den terrorismus der fundamentalisten und anderer extremisten nötig, aber auch die israelische regierung braucht hilfe gegen ihre extremisten.
vi glæder os ligeledes over den fremgang, der er sket i forhandlingerne mellem israel og jordan, og ser med interesse frem til det tidspunkt, hvor der er skabt fred mellem alle lande i området.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die europäische filmindustrie mit ihrem ungeheuren beschäftigungspotential braucht hilfe finanzieller und anderer art von der gemeinschaft, um das sprachenproblem zu lösen und das filmverleihmonopol der vereinigten staaten in europa zu durch brechen.
den europæiske filmindustri har med sit enorme beskæftigelsespotentiel behov for finansiel og anden støtte fra ef for at overvinde sprogbarrierne og bryde det amerikansk ejede monopol på filmdistribution i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keine der frauen brauchte hilfe bei der beaufsichtigung ihrer kinder entweder nach der schule oder in den schulferien.
ledelsen fandt, at forsømmelser på grund af sygdom var højere blandt kvinderne end blandt mændene, og de henførte dette til menstruationsproblemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn man die reparaturkosten berücksichtigt, die entstehen, um zumindest ein mindestniveau an sicherheit zu er reichen, dann ist die ukraine nicht in der lage, diese auf gabe zu erfüllen, sondern braucht hilfe von außen.
den anden dimension vedrører atomkraftværker i lande, der grænser op til eu's medlemsstater, hvoriblandt er kozlodoui, og den tredje dimension vedrører atomkraftværker i fjerntliggende lande som ukraine, og jeg tænker her især på den glimrende betænkning, som hr. adam har udarbejdet om tjernobyl.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-„da hast du recht!“, sagt der bürgermeister.„was braucht man mehr?… beweise der freundschaft oder gadgets?“ ?“
- det er fuldstændig rigtigt, siger borgmesteren: «hvad har man mest brug for… et tegn på venskab eller en dims?»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
südafrika braucht hilfe beim aufbau einer momentan noch sehr anfälligen demokratie; es braucht fortschritt und entwicklung, es braucht menschen, die seine bewohner lehren zu arbeiten und wie man sich in einer welt zurecht findet, die vielen von ihnen noch unbekannt ist.
sydafrika har behov for støtte, så de kan få skabt et demokrati, for demokratiet lader stadig til at være meget skrøbeligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„ich wollte mein eigenes textilunternehmen“, erklärt georgie, „aber ich brauchte hilfe beim aufbau einer unternehmensstruktur.
»jeg ønskede at drive min egen tekstilvirksomhed«, fortæller georgie, »men jeg havde brug for hjælp til at oprette en forretningsstruktur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was brauchten wir denn, um die kraft-wärme-kopplung zu fördern?
hvad skal der til for at fremme den kombinerede kraftvarmeproduktion?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man fragt sich sogar: wenn sich jetzt die bürger über ihre volksvertreter, die regierungen sowie die parlamente der zwölf länder darin einig sind, die politische union auf die beine stellen zu wollen, was braucht es dann noch zu ihrer verwirklichung?
desværre skulle det af flere grunde slå fejl, nemlig: de meget lave nationale bevillinger og den skødesløse, forsinkede og dårlige organisering fra kommissionens side og fra dem, der havde fået til opgave at gennemføre det europæiske turistår på internationalt plan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: