Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denn ihr vertraget gern die narren, dieweil ihr klug seid.
kalian dengan senang hati bersabar terhadap orang yang bodoh, karena kalian merasa diri begitu pandai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.
selama aku di dunia ini, akulah terang dunia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dieweil wir nun solche hoffnung haben, sind wir voll großer freudigkeit
oleh karena kami mempunyai harapan seperti itu, maka kami berani berbicara begitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und dieweil die ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die liebe in vielen erkalten.
kejahatan akan menjalar sebegitu hebat sampai banyak orang tidak dapat lagi mengasihi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und nannten barnabas jupiter und paulus merkurius, dieweil er das wort führte.
lalu barnabas mereka menamakan zeus, dan paulus mereka menamakan hermes, sebab dialah yang berbicara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dahin legten sie jesum um des rüsttages willen der juden, dieweil das grab nahe war.
karena kuburan itu dekat, dan hari sabat hampir mulai, mereka menguburkan yesus di sana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nun die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte verdorrte es.
tetapi waktu matahari naik, tunas-tunas itu mulai layu kemudian kering dan mati karena akarnya tidak masuk cukup dalam
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ehud aber war entronnen, dieweil sie verzogen, und ging an den götzen vorüber und entrann bis gen seira.
sementara mereka masih menunggu-nunggu, ehud sudah melarikan diri ke seira lewat batu-batu berukir
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche lehren, die nichts denn menschengebote sind."
percuma mereka menyembah aku, sebab peraturan manusia mereka ajarkan seolah-olah itu peraturan-ku.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darum, dieweil wir ein solch amt haben, wie uns denn barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde,
kami melakukan pekerjaan ini karena kemurahan hati allah. itu sebabnya kami tidak putus asa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dieweil aber mir diese witwe so viel mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.
tetapi karena janda ini terus saja mengganggu saya, lebih baik saya membela perkaranya. kalau tidak, ia akan terus-menerus datang dan menyusahkan saya.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn sie können hinfort nicht sterben; denn sie sind den engeln gleich und gottes kinder, dieweil sie kinder sind der auferstehung.
keadaan mereka seperti malaikat, dan tidak dapat mati. mereka adalah anak-anak allah, sebab mereka sudah dibangkitkan kembali dari kematian
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dieweil ihr noch fleischlich seid. denn sintemal eifer und zank und zwietracht unter euch sind, seid ihr nicht fleischlich und wandelt nach menschlicher weise?
karena kalian masih hidup menurut tabiatmu secara manusia. sebab kalau kalian masih iri hati dan berkelahi satu sama lain, bukankah itu menunjukkan bahwa kalian masih hidup menurut tabiat manusia, seperti orang-orang yang tidak mengenal allah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da forderte ihn sein herr vor sich und sprach zu ihm: du schalksknecht, alle diese schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest;
maka raja itu memanggil hamba yang jahat itu dan berkata kepadanya, 'hamba yang jahat! seluruh utangmu sudah kuhapuskan hanya karena engkau memohon kepadaku
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum, meine lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im frieden erfunden werdet;
sebab itu, saudara-saudara yang tercinta, sementara kalian menantikan hari itu, berusahalah sungguh-sungguh untuk hidup suci dan tanpa cela di hadapan allah. dan peliharalah hubungan yang baik dengan allah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber den kindern, die er von den kebsweibern hatte, gab er geschenke und ließ sie von seinen sohn isaak ziehen, dieweil er noch lebte, gegen aufgang in das morgenland.
semasa hidupnya ia memberikan banyak hadiah kepada anak-anak yang diperolehnya dari istri-istrinya yang lain. kemudian disuruhnya anak-anak itu pindah ke daerah di sebelah timur kanaan, supaya menjauhi ishak anaknya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum, dieweil wir empfangen ein unbeweglich reich, haben wir gnade, durch welche wir sollen gott dienen, ihm zu gefallen, mit zucht und furcht;
sebab itu, hendaklah kita mengucap terima kasih kepada allah, karena kita menerima dari dia suatu kerajaan yang tidak dapat bergoncang. hendaklah kita berterima kasih dan beribadat kepada allah dengan hormat dan takut, menurut cara yang diinginkan oleh-nya sendiri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum will ich euch aus diesem lande stoßen in ein land, davon weder ihr noch eure väter gewußt haben; daselbst sollt ihr andern göttern dienen tag und nacht, dieweil ich euch keine gnade erzeigen will.
karena itu, kamu akan kuusir dari negeri ini dan kubuang ke sebuah negeri yang sama sekali asing bagimu dan bagi leluhurmu. di sana kamu akan beribadat siang malam kepada ilah-ilah lain, dan aku tidak akan berbelaskasihan kepadamu.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum wir auch, dieweil wir eine solche wolke von zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch geduld in dem kampf, der uns verordnet ist.
nah, mengenai kita sendiri, di sekeliling kita ada banyak sekali saksi! sebab itu, marilah kita membuang semua yang memberatkan kita dan dosa yang terus melekat pada kita. dan marilah kita dengan tekun menempuh perlombaan yang ada di depan kita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprach jesus zu ihnen: es ist das licht noch eine kleine zeit bei euch. wandelt, dieweil ihr das licht habt, daß euch die finsternis nicht überfalle. wer in der finsternis wandelt, der weiß nicht, wo er hingeht.
yesus menjawab, "hanya untuk sebentar saja terang itu ada di antara kalian. jadi, berjalanlah selama terang itu masih ada, supaya kalian jangan ditimpa kegelapan. orang yang berjalan di dalam gelap tidak tahu ke mana ia pergi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование