Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
keine weiteren archivierten dateien
tidak lagi berkas yang ter-archive
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
keine weiteren elemente im verlaufsspeicher.
tak ada item lebih lanjut di riwayat.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
keine weiteren optionen mit »-x« erlaubt.
tidak ada pilihan lain yang diperbolehkan dengan `-x'
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
keine weiteren vorkommen in dieser suchrichtung gefunden.
tak ada kecocokan lagi untuk arah pencarian ini.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die raketen der omar brigaden schlugen in unbewohntem gebiet in der region sdot negev ein und verursachten keinen weiteren schaden, so israelische medien.
roket brigade tersebut mendarat di area terbuka di sdot negev dan tidak menyebabkan kerusakan, menurut media israel.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
der prophet hat eher anspruch auf die gläubigen als sie selbst. und seine gattinnen sind ihre mütter.
nabi itu (hendaknya) lebih utama bagi orang-orang mukmin dari diri mereka sendiri dan isteri-isterinya adalah ibu-ibu mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
und sie haben anspruch auf dasgleiche, was ihnen obliegt, und dies auf rechtliche weise.
dan para wanita mempunyai hak yang seimbang dengan kewajibannya menurut cara yang ma'ruf.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
und wenn sie euch meiden, nicht gegen euch kämpfen und euch den salam anbieten, so hat allah euch gegen sie keine (weitere) möglichkeit eingeräumt.
(tetapi jika mereka membiarkanmu dan tidak memerangi kamu hanya menyatakan perdamaian kepadamu) artinya mereka tunduk (maka allah tidaklah memberi jalan kepadamu) untuk menawan dan membunuh mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
und die blutsverwandten haben nach dem buch gottes eher anspruch auf gegenseitige freundschaft als die gläubigen und ausgewanderten, es sei denn, ihr möchtet euren freunden gutes tun.
dan orang-orang yang mempunyai hubungan darah satu sama lain lebih berhak (waris-mewarisi) di dalam kitab allah daripada orang-orang mukmim dan orang-orang muhajirin, kecuali kalau kamu berbuat baik kepada saudara-saudaramu (seagama).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
als die ungläubigen in ihren herzen parteilichkeit hegten - die parteilichkeit der gahiliya -, sandte allah auf seinen gesandten und auf die gläubigen seine ruhe hinab und ließ sie an dem wort der gottesfurcht festhalten, und sie hatten wohl anspruch auf dieses (wort) und waren seiner würdig.
ketika orang-orang kafir menanamkan dalam hati mereka kesombongan (yaitu) kesombongan jahiliyah lalu allah menurunkan ketenangan kepada rasul-nya, dan kepada orang-orang mukmin dan allah mewajibkan kepada mereka kalimat-takwa dan adalah mereka berhak dengan kalimat takwa itu dan patut memilikinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: