Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie veröffentlichen eine ausschreibungsbekanntmachung;
publicará un anuncio de procedimiento de contratación previsto;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) die bezugsnummer der ausschreibungsbekanntmachung;
a) la referencia del anuncio de licitación;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten erstellen eine ausschreibungsbekanntmachung.
los estados miembros redactarán un anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
i) die veröffentlichungswege für die ausschreibungsbekanntmachung,
i) medios de divulgación de los anuncios de licitación,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) die ausschreibungsbekanntmachung enthält insbesondere:
4. el anuncio de licitación indicará, en particular:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die ausschreibungsbekanntmachung gibt insbesondere die ausschreibungsbedingungen an.
el anuncio de licitación indicará, en particular, las condiciones de la licitación.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 9
Качество:
(2) die interventionsstelle erstellt eine ausschreibungsbekanntmachung.
2. el organismo de intervención publicará un anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in der ausschreibungsbekanntmachung wird insbesondere folgendes festgelegt:
el anuncio de licitación fijará en particular:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
die höhe der sicherheitsleistung ist in der ausschreibungsbekanntmachung angegeben.
el importe de la garantía se fijará en el anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die besser ist als die in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehene;
superior a la descrita en el anuncio de licitación;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 20
Качество:
(2) die ausschreibungsbekanntmachung gibt insbesondere die ausschreibungsbedingungen an.
2. en el anuncio de licitación se indicarán, en particular, las bases de la licitación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die ausschreibungsbekanntmachung wird im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht.
el anuncio de licitación se publicará en el diario oficial de las comunidades europeas .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
a) die besser ist als die in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehene;
a) superior a la descrita en el anuncio de licitación;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
entweder als einschreiben an die in der ausschreibungsbekanntmachung angegebene dienststelle
- enviando su oferta por carta certificada al servicio indicado en el anuncio,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ausschreibungsbekanntmachung kann während der gültigkeitsdauer der dauerausschreibung geändert werden.
el anuncio de licitación podrá modificarse durante el período de la licitación permanente.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
es keine anderen als die in der ausschreibungsbekanntmachung genannten bedingungen enthält.
no contiene condiciones distintas de las previstas en el anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
dabei bleiben die in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen toleranzen oder optionen unberücksichtigt.
no se tendrán en cuenta las tolerancias o las opciones previstas en el anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
als maßnahmen-nummer ist die in der ausschreibungsbekanntmachung angegebene nummer einzutragen.
el número de acción será el precisado en el anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gültigkeitszeitraum und höhe der in der zahlungswährung ausgedrückten bietungsgarantie sind in der ausschreibungsbekanntmachung anzugeben.
el importe de la garantía de licitación, expresado en la divisa del pago, y el período de validez se establecerán en el anuncio de licitación.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem können die mitgliedstaaten die ausschreibungsbekanntmachung an anderer stelle veröffentlichen oder veröffentlichen lassen.
además, los estados miembros podrán publicar o hacer publicar este anuncio en otros medios.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество: