Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die wichtigste beanstandung, das auflösungsrecht, ist bei finanzdiensten kaum anwendbar.
en tal caso, en el futuro sólo subsistirían los procedimientos de codecisión, dictamen con forme y de consulta para el ámbito de la política exterior.
der spanische text des kompromißänderungsantrags ist nach meiner beanstandung verteilt worden.
imagínense que, en esa nota de rectificación para 1988, adoptáramos una hipótesis, aunque fuera con reservas, que el consejo, o ciertos miembros del consejo hostiles a las propuestas de la comisión, vuelven contra nosotros a modo de argumento.
dagegen weist die beanstandung in randnummer 10 der angefochtenen entscheidung einen begründungsmangel auf.
en cambio, la imputación formulada en el considerando 10 de la decisión impugnada adolece de falta de motivación.
jede beanstandung wegen eines produktmangels sollte mit allen originalinformationen aufgezeichnet und gründlich untersucht werden.
cualquier reclamación relativa a un defecto en un producto deberá registrarse con todos los pormenores originales y someterse a investigación a fondo.
(2) der in absatz 1 genannte mitgliedstaat richtet seine beanstandung an den betroffenen mitgliedstaat.
el estado miembro a que se hace referencia en el apartado 1 presentará sus observaciones al estado miembro de que se trate.
ist die beanstandung hinreichend begründet, sorgt die betreffende verwertungsgesellschaft dafür, dass die informationen ohne ungebührliche verzögerung berichtigt werden.
cuando las reclamaciones estén suficientemente fundamentadas, las entidades de gestión colectiva velarán por que los datos o la información se corrijan sin demora injustificada.