Вы искали: beneiden (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

beneiden

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

andere beneiden?

Испанский

¿y a envidiar a los demás?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich denke mir, sie beneiden ihn.«

Испанский

¿no le envidia usted? –ya he pasado por ese sentimiento, daria dmitrievna –repuso sergio ivanovich.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

manche beneiden uns um diese stellung.

Испанский

recuerdo de buen grado la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die niederländische präsidentschaft ist nicht zu beneiden.

Испанский

la presidencia neerlandesa no tiene nada de envidiable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um ihren lebensstandard sind die europäer weltweit zu beneiden.

Испанский

a escala mundial, el nivel de vida de los europeos es envidiable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„ viele beneiden uns um unsere rechts- und solidargemeinschaft.

Испанский

de otra manera, la comunidad correría el riesgo de ser un gigante económico pero un enano político.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um diese rechtsgemeinschaft beneiden uns viele, daher ihre aus strahlung.

Испанский

me refiero al asalariado y a su lugar en el proceso de organización del trabajo y de la producción.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die lage, in der er sich befindet, ist er nicht zu beneiden.

Испанский

¿puede comunicar el presidente del consejo la razón por la que, sin embargo, ha presentado un nuevo texto que parece ser inaceptable para algunas delegaciones ?.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle die männer in ihrem kreise schienen sie zu bewundern und mich zu beneiden.

Испанский

excitado por su atractivo, inexperto como era entonces, pensé estar enamorado de ella.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bitte beneiden sie irland nicht um sein wirtschaftswachstum in den letzten ein oder zwei jahren.

Испанский

hagan el favor de no envidiar a irlanda porque el año pasado o estos dos últimos años he mos tenido un crecimiento económico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder beneiden sie die menschen um das, was allah ihnen aus seiner huld gegeben hat?

Испанский

¿envidiarán a la gente por el favor que alá les ha dispensado?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn frau sandbaek nur wüßte, wie sehr die niederländischen frauen dänemark um seine verhältnisse beneiden!

Испанский

el aspecto económico es una consecuencia de la evolución demográfica.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder beneiden sie etwa die menschen für das, was allah ihnen von seiner gunst zuteil werden ließ?!

Испанский

¿envidiarán a la gente por el favor que alá les ha dispensado?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das hatte große nachteile für die fischereiindustrie. heute haben sie eine gesunde fischereiindustrie, und wir beneiden sie darum.

Испанский

esto constituyó una severa reprimenda para su industria pesquera, y hoy poseen una pesquería sostenible y suscitan la envidia de todos nosotros.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein wesentlicher wettbewerbsvorteil von kmu, um den sie viele große unternehmen gerade heute beneiden, besteht in ihrer flexibilität. sie können

Испанский

una de las ventajas esenciales que ofrecen las pyme y que hoy envidian precisamente muchas grandes empresas es la de su flexibilidad competitiva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unsere europäische heimat ist so reich an kultur und natur schönheiten daß uns viele bewohner anderer kontinente, und mit recht, darum beneiden.

Испанский

en materia de iva, propone que ante todo se proceda a una armonización de la base tributaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einen verhaßten feind zu haben, fördert das zusammengehörigkeitsgefühl. diese gefühle suchen jemanden, gegen den sie sich richten oder den sie beneiden können.

Испанский

agregó que esa petición despierta la impresión de que los judíos piden inmediatamente la palabra en cuanto suena el dinero de las arcas alemanas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit böte sich die möglichkeit, eine vielzahl von beratungsformen stromlinienförmig zu gestalten, zum beispiel die beratung über gemeinsame technische normen, um die uns die usa sehr beneiden.

Испанский

la comunidad y sus estados miembros tienen la inten ción de aprovechar esta oportunidad de debate constructivo para determinar esferas de acción prioritaria y para proteger los derechos humanos en todas las zonas de la csce.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und haben wir doch einmal das pech, verurteilt zu werden, dann beeilen wir uns, uns gegenseitig die köpfe einzuschlagen wegen ideen, um die uns andere beneiden.

Испанский

es indispensable que las medidas de relanzamiento económico tengan una dimensión social y respondan a los problemas reales que se plantean en este ámbito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies zeigt nach meiner auffassung vor allem eines: die mitgliedstaaten müssen aufhören, andere kontinente um ihre fortschritte zu beneiden, und endlich selbst ihre hausaufgaben machen.

Испанский

esto me sugiere sobre todo que los estados miembros deben dejar de envidiar los progresos de otros continentes y hacer por fin sus deberes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,042,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK