Вы искали: beschäftigungszuwachs (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

beschäftigungszuwachs.

Испанский

en definitiva, los estudios realizados sobre el del empleo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- beschäftigungszuwachs;

Испанский

- aumentar el empleo,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs im

Испанский

servicios empresariales en general (incluyendo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs in neuen wirtschaftsbereichen

Испанский

crecimiento de los salarios y productividad

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der beschäftigungszuwachs erreichte lediglich 1%.

Испанский

el empleo aumentó un 1%.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs/ sicherung im gewerb­lichen bereich

Испанский

también ellas se basan en la promoción de la cualificación profesional.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hauptquelle für den beschäftigungszuwachs in der wirtschaft.

Испанский

seguro de desempleo (ministerio federal de trabajo y asuntos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abkühlung des eu‑arbeitsmarktes nach beschäftigungszuwachs 2007

Испанский

empeoramiento del mercado laboral de la ue después de los buenos resultados de 2007

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

produktivitäts- und beschäftigungszuwachs in der europäischen union

Испанский

estas mismas preocupaciones ha llevado a poner más énfasis, no sólo en la educación y la formación ini cial de los jóvenes, sino también en la necesidad de continuar con la formación durante toda la vida la boral del individuo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es soll ein beschäftigungszuwachs bei jugendlichen angestrebt werden.

Испанский

tratar de lograr la progresión del empleo juvenil;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abbau bestimmter finanzieller hemmnisse für einen beschäftigungszuwachs

Испанский

identificar y desarrollar las zonas de crecimiento para el empleo; estimular la innovación

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs gerechnet wird ­ obwohl schen bereich).

Испанский

el cambio tecnológico aumentará la demanda mejora en la calidad general del trabajo, a lo que de trabajadores muy cualificados en europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs ist nun zu einem festen merkmal der wirtschaft

Испанский

la realización del mercado interior brinda un entorno económico idóneo que no debe de saprovecharse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der beschäftigungszuwachs in der eu ging mit einer produktivitätsabschwä­chung einher.

Испанский

el empleo en la ue ha crecido de manera continua mientras que la productividad ha decrecido paulatinamente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die informationsgesellschaft trägt am meisten zum beschäftigungszuwachs in der eu bei.

Испанский

la sociedad de la información es la principal creadora de empleo en la ue.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

insgesamt gab es einen beschäftigungszuwachs von 52 % von 2009 bis zum uz.

Испанский

en general, el empleo aumentó de un 52 % entre 2009 y el periodo de investigación.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs während des zeitraums auf die machtverhältnisse auf. in vielen fällen

Испанский

tercero, desde demanda de flexibilidad e innovación constantes la perspectiva del sector servicios, las ganancias de tiene también sus costes (véase el cuadro 3).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungszuwachs in allen mitgliedstaaten, wobei die fortschritte allerdings unterschiedlich ausfallen

Испанский

el empleo aumentó en todos los estados miembros, pero el progreso fue desigual

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschäftigungssituation und soziale lage: quartalsbericht belegt geringen, aber beständigen beschäftigungszuwachs

Испанский

empleo y situación social: el estudio trimestral muestra un débil —pero constante— crecimiento del empleo

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1989 über dem gemeinschaftsdurchschnitt lag — konnten nur einen un terdurchschnittlichen beschäftigungszuwachs verzeichnen.

Испанский

además, si guen sin resolverse los problemas de la elevada inflación y los grandes déficit presupuestarios, lo que evidentemente limita la capacidad del país para reducir su diferencia de renta con las zonas más prósperas de la comunidad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,925,163 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK