Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
betriebsmäßig vorhandene Öffnungen können z. b. handaufgaben sein.
por ejemplo, las tareas de carga manual requieren la apertura por razones de servicio.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die geräte sind so zu konstruieren und herzustellen, daßss staub/luft-gemische von betriebsmäßig zu erwartenden zündquellen nicht entzündet werden.
los aparatos deberán diseñarse y fabricarse de tal manera que los focos de ignición previsibles en caso de funcionamiento normal no supongan un peligro de inflamación de las mezclas polvo-aire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tritt inertgas aus betriebsmäßig vorhandenen oder fehlerbedingten Öffnungen in der anlage aus, so kann dies zu einer gefährdung der arbeitnehmer durch sauerstoffverdrängung führen (erstickungsgefahr).
cuando se producen fugas de gas inerte a través de aberturas presentes por razones de funcionamiento o de avería, se expone a los trabajadores al riesgo de desalojamiento del oxígeno (peligro de asfixia).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
betriebsmäßig heiße oberflächen sind beispielsweise heizungen, bestimmte elektrische betriebsmittel, heiße rohrleitungen etc. störungsbedingt auftretende heiße oberflächen sind z. b. heißlaufende teile aufgrund unzureichender schmierung.
entre las superficies calentadas por funcionamiento defectuoso cabe citar, por ejemplo, el sobrecalentamiento por fricción debido a una lubricación insuficiente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beispiel: betriebsmäßig heiße oberflächen sind beispielsweise heizungen,bestimmte elektrische betriebsmittel,heiße rohrleitungen etc.störungsbedingt auftretende heiße oberflächen sind z.b.heißlaufende teile aufgrundunzureichender schmierung.
es posible limitar la formación de chispas de fricción y choque eligiendo combinaciones favorables de materiales (p.ej.en ventiladores).en los medios de producción que funcionan con partes móviles debe evitarse,por principio,lacombinación material de metal ligero y acero (excepto el acero inoxidable) en los puntos en que pueda haber fric-ción,choque o abrasión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: