Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die bezugsfläche ist die lateralfläche des schiffes über der wasserlinie in unbeschädigtem zustand;
la superficie expuesta será el área lateral proyectada del buque por encima de la flotación correspondiente a la condición sin avería;
der horizont ist die bezugsfläche des horizontalen koordinatensystems. mit anderen worten ist er der ort aller punkte, der eine höhe von null grad haben.
el horizonte es un plano fundamental del sistema de coordenadas horizontal. en otras palabras, es el conjunto de puntos que tienen una elevación de cero grados.
der Äquator ist offensichtlich ein wichtiger teil des koordinatensystems, er stellt den nullpunkt des breitengrades dar und die hälfte des weges zwischen den polen. der Äquator ist die bezugsfläche des geografischen koordinatensystems. alle sphärischen koordinatensysteme definieren solch eine bezugsfläche.
el ecuador es, obviamente, una parte importante de este sistema de coordenadas, ya que representa el punto cero del ángulo de latitud, y está a medio camino entre los polos. el ecuador es el plano fundamental del sistema de coordenadas geográfico. todos los sistemas de coordenadas esféricos definen un plano fundamental de este tipo.
(1) die hoechstgrenze gemäß artikel 10 absatz 7 der verordnung (eg) nr. 1251/1999 wird unter berücksichtigung der einzelstaatlichen bezugsfläche und der gesamten beihilfefähigen anbaufläche mit dem ziel festgesetzt, durch begrenzung der anbaufläche eine übermäßige kürzung der kulturspezifischen flächenzahlungen für Ölsaaten zu vermeiden.
1. el límite previsto en el apartado 7 del artículo 10 del reglamento (ce) n° 1251/1999 se establecerá teniendo en cuenta la superficie nacional de referencia, la superficie total subvencionable de tierras de cultivo y el objetivo de evitar un nivel de siembras que pueda dar lugar a reducciones excesivas de los pagos por superficie especiales por cultivo de semillas oleaginosas.