Вы искали: flugzeugbetreiber (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

flugzeugbetreiber

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

betroffene: flugzeugbetreiber;

Испанский

participantes en la negociación: operadores aéreos;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zuteilung und ausgabe von zertifikaten für flugzeugbetreiber

Испанский

asignación y expedición de derechos de emisión a los explotadores de aeronaves

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in absatz 5 gilt der verweis auf die anlage als verweis auf den flugzeugbetreiber;

Испанский

en el apartado 5, la referencia a la instalación se entenderá como referencia al explotador de las aeronaves;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im bereich luftfahrt sind für die einhaltung der vorschriften des gemeinschaftssystems die flugzeugbetreiber zuständig;

Испанский

los aspectos más destacados de la inclusión en el régimen son los siguientes:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeder flugzeugbetreiber übermittelt in seinem antrag gemäß artikel 3d absatz 1 folgende informationen:

Испанский

todos los explotadores de aeronaves incluirán la siguiente información en su solicitud de conformidad con el apartado 1 del artículo 3 quinquies:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur verringerung des verwaltungsaufwands für die flugzeugbetreiber sollte für jeden flugzeugbetreiber jeweils nur ein mitgliedstaat verantwortlich sein.

Испанский

con el fin de reducir la carga administrativa para los explotadores de aeronaves, es conveniente que cada explotador dependa de un estado miembro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die worte "einer anlage" werden durch "oder flugzeugbetreiber" ersetzt;

Испанский

los términos «de cada instalación» se sustituyen por «o explotadores de aeronaves»;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das wort "betreiber" wird durch die worte "betreiber und flugzeugbetreiber" ersetzt;

Испанский

el término «titulares» se sustituye por «titulares y explotadores de aeronaves»;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

den richtwert für die kostenfreie zuteilung von zertifikaten an flugzeugbetreiber, deren anträge der kommission gemäß absatz 2 übermittelt wurden.

Испанский

el valor de referencia que se utilizará para asignar gratuitamente los derechos de emisión a los operadores de aeronaves que hayan presentado solicitudes a la comisión de conformidad con el apartado 2.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in allen anderen fällen der mitgliedstaat mit dem höchsten schätzwert für zugeordnete luftverkehrsemissionen in bezug auf flüge, die der flugzeugbetreiber im basisjahr operiert.

Испанский

en todos los demás casos, el estado miembro para el que se hayan calculado las emisiones de la aviación atribuidas más elevadas, procedentes de los vuelos operados por este explotador durante el año de referencia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die prüfstelle stellt ferner sicher, dass die vom flugzeugbetreiber mitgeteilte nutzlast den nutzlastwerten entspricht, die der flugzeugbetreiber aus sicherheitsgründen verwahrt."

Испанский

además, el verificador comprobará que la carga útil notificada por el explotador corresponde a la que figura en el registro que lleva dicho explotador con fines de seguridad.»

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ab 2011 gilt für emissionen aus der luftfahrt ein emissionslimit (cap), und auch flugzeugbetreiber müssen dann zertifikate in höhe ihrer emissionen abgeben.

Испанский

a partir de 2011, las emisiones del sector de la aviación estarán sujetas a un límite máximo y los explotadores de aeronaves deberán entregar los derechos de emisión para cubrir sus emisiones.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

'verwaltungsmitgliedstaat' bezeichnet den mitgliedstaat, der für die verwaltung des systems in bezug auf einen flugzeugbetreiber gemäß artikel 18a zuständig ist;

Испанский

“estado miembro responsable de la gestión”: el estado miembro responsable de gestionar el régimen por lo que se refiere al explotador de aeronaves, de conformidad con el artículo 18 bis;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis zum 28. februar 2011 und bis zum 28. februar jedes folgenden jahres gibt die zuständige behörde des verwaltungsmitgliedstaats an jeden flugzeugbetreiber die anzahl zertifikate aus, die ihm für das betreffende jahr zugeteilt wurden.

Испанский

a más tardar el 28 de febrero de 2011 y el 28 de febrero de cada año posterior, la autoridad competente del estado miembro responsable de la gestión expedirá a cada explotador de aeronaves el número de derechos de emisión que se le haya asignado para ese año.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie schon die anderen teilnehmer am gemeinschaftssystem sind auch flugzeugbetreiber künftig verpflichtet, ihre co2-emissionen zu überwachen und der zuständigen behörde des verwaltungsmitgliedstaats bis 31. märz jeden jahres darüber bericht zu erstatten.

Испанский

al igual que los demás participantes en el régimen comunitario, los explotadores de aeronaves deberán efectuar el seguimiento de sus emisiones de dióxido de carbono y notificarlas a la autoridad competente del estado miembro responsable de la gestión a más tardar el 31 de marzo de cada año.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da flugzeugbetreiber die beste kontrolle darüber haben, welchen typ flugzeug sie betreiben, und über die art und weise, wie es geflogen wird, sollten sie für die einhaltung der sich aus dieser richtlinie ergebenden verpflichtungen verantwortlich gemacht werden.

Испанский

los explotadores de aeronaves son los que ejercen el control más directo sobre el tipo de aeronave en operación y sobre la forma de operar, por lo que deben ser responsables del cumplimiento de las obligaciones impuestas por la presente directiva.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

'flugzeugbetreiber' bezeichnet die person, die ein flugzeug zu dem zeitpunkt betreibt, an dem eine luftverkehrstätigkeit im sinne von anhang i durchgeführt wird oder, wenn die identität des betreibers unbekannt oder durch den flugzeugbesitzer nicht angegeben wird, den eigentümer des flugzeugs;

Испанский

“explotador de aeronave”: la persona que opera una aeronave en el momento en que realiza una actividad de aviación enumerada en el anexo i o bien el propietario de la aeronave, si se desconoce la identidad del explotador o no es identificado por el propietario de la aeronave;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,044,432 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK