Вы искали: funktionsanforderungen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

funktionsanforderungen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

funktionsanforderungen: festigkeit der wesentlichen fahrzeugstruktur

Испанский

condiciones funcionales: resistencia de la estructura del vehículo principal

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— umwelteigenschaften in form von leistungs- oder funktionsanforderungen;

Испанский

— evolución de la dimensión externa de justicia y asuntos de interior;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie können auch als leistungs- und funktionsanforderungen formuliert werden.

Испанский

podrán asimismo formularse en términos de rendimiento o de requisitos funcionales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überprüfung der funktionsanforderungen der rückhalteeinrichtung für kinder durch die entsprechende dynamischen prüfung.

Испанский

verificación de los requisitos de ejecución de los sistemas de retención de niños sujetos a ensayos dinámicos adecuados

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder in form von leistungs‑ oder funktionsanforderungen; diese können umwelteigenschaften umfassen.

Испанский

bien en términos de rendimiento o de exigencias funcionales; éstas podrán incluir características medioambientales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen; diese können umwelteigenschaften umfassen.

Испанский

b) bien en términos de rendimiento o de exigencias funcionales; éstas podrán incluir características medioambientales.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen; die letztgenannten können auch umwelteigenschaften umfassen.

Испанский

b) bien en términos de rendimiento o exigencias funcionales, pudiendo esta última incluir características medioambientales.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der auftraggeber formuliert seine bedürfnisse und anforderungen in form von zielen und gegebenenfalls in form von leistungs‑ und funktionsanforderungen.

Испанский

los poderes adjudicadores darán a conocer sus necesidades y requisitos en términos de objetivos por alcanzar y, en su caso, en términos de rendimiento o requisitos funcionales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bieter muss die agentur davon überzeugen und mit geeigneten mitteln nachweisen, dass das angebot die leistungs- und funktionsanforderungen erfüllt.

Испанский

el licitador deberá probar a satisfacción de la agencia y por cualquier medio adecuado que la oferta cumple los resultados o exigencias funcionales establecidos por la agencia.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder mit bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a hinsichtlich bestimmter merkmale und mit bezugnahme auf die leistungs‑ oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b hinsichtlich anderer merkmale.

Испанский

bien mediante referencia a las especificaciones técnicas mencionadas en la letra a) para ciertas características y mediante referencia al rendimiento o exigencias funcionales mencionados en la letra b) para otras características.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bieter muss auf eine geeignete weise nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, lieferung oder dienstleistung den leistungs- oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

Испанский

el licitador deberá probar, por cualquier medio adecuado, que las obras, suministros o servicios conformes a la norma reúnen los requisitos de rendimiento o funcionales fijados por el Órgano de contratación.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als leistungs- oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b, wobei zum zwecke der konformitätsvermutung mit diesen anforderungen oder leistungen auf die unter buchstabe a genannten spezifikationen bezug genommen wird;

Испанский

bien en términos de rendimiento o de requisitos funcionales mencionados en la letra b), haciendo referencia, como medio de presunción de conformidad con estos requisitos o rendimiento, a las especificaciones citadas en la letra a);

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bieter muss in seinem angebot mit allen geeigneten mitteln dem öffentlichen auftraggeber nachweisen, dass die der norm entsprechende jeweilige bauleistung, ware oder dienstleistung den leistungs- oder funktionsanforderungen des öffentlichen auftraggebers entspricht.

Испанский

en su oferta, el licitador debe probar a satisfacción de los poderes adjudicadores, por cualquier medio adecuado, que las obras, productos o servicios conformes a la norma reúnen los requisitos de rendimiento o exigencias funcionales establecidos por los poderes adjudicadores.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder als leistungs- und funktionsanforderungen; dabei sind sie so genau zu formulieren, dass sie den bietern ein klares bild vom auftragsgegenstand vermitteln und der agentur die vergabe des auftrags ermöglichen;

Испанский

bien por sus resultados o exigencias funcionales; deberán precisarse de tal manera, que los licitadores puedan determinar el objeto del contrato y la agencia proceder a su adjudicación; o

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

c) oder in form von leistungs- oder funktionsanforderungen gemäß buchstabe b unter bezugnahme auf die spezifikationen gemäß buchstabe a als mittel zur vermutung der konformität mit diesen leistungs- oder funktionsanforderungen;

Испанский

c) bien en los términos de rendimiento o de exigencias funcionales mencionados en la letra b), haciendo referencia, como medio de presunción de conformidad con estos rendimientos o exigencias funcionales, a las especificaciones citadas en la letra a);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als leistungs- und funktionsanforderungen, die umwelteigenschaften einschließen können; dabei sind sie so genau zu formulieren, dass sie den bietern ein klares bild vom auftragsgegenstand vermitteln und der agentur die vergabe des auftrags ermöglichen; oder

Испанский

en relación con sus prestaciones o sus requisitos de funcionamiento, que pueden incluir características medioambientales; serán suficientemente detalladas como para permitir a los licitadores determinar el objeto del contrato y a la agencia, adjudicarlo, o

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,368,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK