Вы искали: gebessert (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

gebessert

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

vorbestehende erkrankung gebessert

Испанский

mejoría de una enfermedad preexistente

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

karnofsky-index gebessert

Испанский

mejora en la escala de karnofsky

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

hat sich der zustand gebessert

Испанский

mejoría

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

inzwischen hat sich die lage gebessert.

Испанский

alemania efectúa por sí sola más de la mitad del comercio comunitario con eslováquia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat sich hier inzwischen etwas gebessert?

Испанский

no basta con las sospechas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verwaltungskapazitäten haben sich etwas gebessert.

Испанский

la capacidad administrativa mostró alguna mejora.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings hat sich die lage gegenüber 1989 gebessert.

Испанский

en relación con 1989, sin embargo, la situación mejoró.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nun hat sie sich nicht gebessert, im gegenteil.

Испанский

puesto que la comunidad ha sido cliente de transnuclear, hemos investigado si también funcionarios de la comunidad han recibido dinero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtwirtschaftlichen rahmenbedingungen haben sich deutlich gebessert.

Испанский

las condiciones marco de la economía en su conjunto han mejorado sensiblemente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat sich europa dadurch auch nur ein wenig gebessert?

Испанский

tauran (dr), por escrito. - (fr) mi grupo aprobará el informe del sr. speciale sobre las ayudas a la construcción naval.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die marktsituation hat sich 1993 in diesem sektor erheblich gebessert.

Испанский

la situación del mercado en este sector ha mejorado considerablemente en 1993.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kaum gebessert, ja mancherorts sogar ver­schlimmert hat sich die beschäftigungslage.

Испанский

pero, a pesar de que los aumentos de precios fueron en ambos casos prácticamente ¡gua­les, sus efectos no se pueden comparar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

möglicherweise hat sich in der weihnachtspause an dieser zahl etwas gebessert.

Испанский

las cosas han ido tan lejos en este grupo de presión que los diputados firmaron sin más 21 proyectos de enmienda que ibm les presentó de manera concluyente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch die qualität der inländischen postdienste scheint sich gebessert zu haben.

Испанский

también parece haber mejorado la calidad del servicio nacional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem hat sich die arbeitsmoral und die treue der mitarbeiter wesentlich gebessert.

Испанский

también se ha registrado una mejora significativa de la motivación y lealtad del personal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die behandlung sollte ausgesetzt werden, bis die symptome sich gebessert haben.

Испанский

el tratamiento debe retrasarse hasta la mejora de los síntomas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lage des öffentlichen dienstes der slowakei hat sich seit der stellungnahme nicht gebessert.

Испанский

además, el poder judicial deberá modernizarse y ampliar la utilización de las tecnologías de la información y las capacidades de formación que de ellas se derivan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lage in rußland hat sich seit der einreichung meiner anfrage natürlich wesentlich gebessert.

Испанский

asunto: inventario de las ayudas estatales al sector agrícola - fundamento jurídico de su carácter confidencial

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der tierischen erzeugung hat sich die lage weder bei den preisen, noch beim verbrauch gebessert.

Испанский

el sector de la producción animal, considerado en su conjunto, no muestra ninguna mejora ni en los precios ni en el consumo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings entwickelt sich die wirtschaft in jüngster zeit positiv und die wirtschaftlichen aussichten haben sich gebessert.

Испанский

no obstante, se observa recientemente una evolución económica positiva y mejores perspectivas económicas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,373,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK