Вы искали: gutachterausschuss (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

gutachterausschuss

Испанский

equipo de evaluación

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gutachterausschuss wird bei allen seinen aufgaben vom generalsekretariat des rates und von der kommission unterstützt.

Испанский

el equipo de evaluación estará asistido en todas sus tareas por la secretaría general del consejo y por la comisión.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach fristablauf werden alle eingereichten vorschläge von einemunabhängigen gutachterausschuss aus anerkannten spezialisten desbetreffenden bereiches bewertet.

Испанский

transcurrido el plazo de la convocatoria, todas las propuestasrecibidas son evaluadas por una comisión de evaluadoresindependientes que son especialistas reconocidos en los camposque corresponda.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die namen der für jeden gutachterausschuss ausgewählten sachverständigen werden dem ausschuss "artikel 36" oder der jeweils benannten arbeitsgruppe mitgeteilt.

Испанский

los nombres de los expertos elegidos para la configuración de cada equipo de evaluación se comunicarán al comité del artículo 36 o al grupo de trabajo designado al efecto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1994 wurde ein gutachterausschuss unter mitwirkung des bundesministeriums für verkehr, des freistaats sachsen und des landes sachsen-anhalt eingesetzt, der den ausbau der flughafeninfrastruktur überwachen sollte.

Испанский

en 1994 se creó un comité consultivo, en el que estaban representados el ministerio federal de transportes, el estado libre de sajonia y el estado federado de sajonia-anhalt, para supervisar las obras de ampliación de la infraestructura aeroportuaria.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

spätestens fünfzehn tage nach eingang der antworten auf den fragebogen oder gegebenenfalls nach dem besuch gemäß artikel 6 verfasst der gutachterausschuss einen knappen gutachtensentwurf, den er dem begutachteten mitgliedstaat zuleitet, der innerhalb einer frist von höchstens sechs wochen dazu stellung nimmt.

Испанский

en el plazo máximo de 15 días después de recibir las respuestas al cuestionario o después de la visita contemplada en el artículo 6 en caso de haberse efectuado, el equipo de evaluación redactará un sucinto proyecto de informe que dirigirá al estado miembro evaluado, para que emita su dictamen sobre el mismo en el plazo máximo de seis semanas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gutachterausschuß

Испанский

comisión informativa

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,716,598 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK