Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hauptaktionäre
accionistas importantes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hauptaktionÄre
accionistas principales
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
hauptaktionäre der omnitel sind olivetti,
en lo que atañe a omnitel,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hauptaktionÄre und geschÄfte mit verbundenen parteien
accionistas importantes y transacciones de partes vinculadas
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hauptaktionäre sind air touch international, mannesmann und banca di roma spa.
los principales accionistas son olivetti, bell atlantic, cellular comunications inc., telia y lehman brothers.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
information über den umstand, ob die hauptaktionäre des emittenten unterschiedliche stimmrechte haben. ansonsten ist eine negative erklärung abzugeben.
si los accionistas principales del emisor tienen distintos derechos de voto, o la correspondiente declaración negativa.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
sind dazu vorgeschrieben die höhe des erforderlichen mindestanfangskapitals einer bank von 5 mio ecu, eine Überwachung der hauptaktionäre der kreditinstitute und eine begrenzung ihrer beteiligungen an unternehmen außerhalb des bankenbereichs.
en la pro pia segunda directiva se establece la cuantía del capital mínimo inicial exigido a los nuevos bancos (5 millones de ecus), el control de los principales accionistas de las entidades de crédito y la limitación de su posible participación en empresas ajenas al sector bancario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach diesen verschiedenen maßnahmen sind die hauptaktionäre der in metaleurop sa umbenannten peñarroya nunmehr die preussag ag mit 45 % der anteile und imetal mit 20 %.
como consecuencia de dichas operaciones, peñar roya, actualmente denominada metaleurop sa, tiene como principales accionistas a las sociedades preussag e imetal, que poseen, respectivamente, el 45 % y el 20 % del capital.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission möchte ferner darauf hinweisen, daß die staatsgarantien von ein zelnen mitgliedstaaten oder einzelnen ihrer institutionen geboten werden, da sie unmittelbar oder mittelbar als hauptaktionäre der unternehmen auftreten, die egksdarlehen erhalten.
asimismo, la comisión debe precisar que las garantías públicas proceden de determinados estados miembros o de algunas de sus instituciones, puesto que juegan, directa o indirectamente, el papel de accionista principal de las empresas beneficiarías de los préstamos ceca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher waren wir auf die veränderungen gefaßt, die bevorstanden, wenn der brennpunkt der zusammenarbeit zwischen den euzentralbanken — nach stimmberechtigten anteilen unsere hauptaktionäre — nach frankfurt verlagert würde.
por ello hemos prestado mucha atención a los cambios que se producirían cuando el punto focal para la cooperación entre los bancos centrales de la unión europea (nuestros principales accionistas con derecho a voto) cambiara a francfort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund dieser vereinbarung war unter anderem ein leitender ausschuß aus vertretern von generali und zweier seiner hauptaktionäre gebildet worden, der die probleme von generali, die von gemeinsamem interesse waren, untersuchen und bei der berufung verschiedener mitglieder der verwaltungsorgane und der direktion der gesellschaft mitwirken sollte.
los contratos permiten al cliente aplazar el pago del importe adeudado por el terreno y/o la construcción, hasta la fecha en que se transmita la propiedad del terreno y del edificio construido.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferner ist jegliche vereinbarung oder abmachung mit den hauptaktionären, kunden, lieferern oder sonstigen personen zu nennen, aufgrund deren eine in punkt 14.1 des ersten unterabsatzes genannte person zum mitglied eines verwaltungs-, management- oder aufsichtsorgans bzw. zum mitglied des oberen managements bestellt wurde.
todo acuerdo o entendimiento con accionistas importantes, clientes, proveedores u otros, en virtud de los cuales cualquier persona mencionada en el primer párrafo del punto 14.1 hubiera sido designada miembro de los órganos administrativo, de gestión o de supervisión, o alto directivo.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: