Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und die heerscharen iblis allesamt.
así como las huestes de iblis, todas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hat die geschichte von den heerscharen dich erreicht
¿te has enterado de la historia de los ejércitos,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ist zu dir die geschichte der heerscharen gekommen,
¿te has enterado de la historia de los ejércitos,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ist die geschichte von den heerscharen zu dir gelangt,
¿te has enterado de la historia de los ejércitos,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und gott gehören die heerscharen der himmel und der erde.
las legiones de los cielos y de la tierra son de alá.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und allah gehören die heerscharen der himmel und der erde.
las legiones de los cielos y de la tierra son de alá.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und keiner kennt die heerscharen deines herrn als er allein.
nadie sino Él conoce las legiones de tu señor.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber niemand weiß über die heerscharen deines herrn bescheid außer ihm.
nadie sino Él conoce las legiones de tu señor.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so erfaßten wir ihn und seine heerscharen und setzten sie mitten im meer aus.
entonces, les sorprendimos, a él y a sus tropas, y les precipitamos en el mar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer.
entonces, les sorprendimos, a él y a sus tropas, y les precipitamos en el mar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, fir'aun, haman und deren heerscharen pflegten verfehlt zu handeln.
faraón, hamán y sus ejércitos eran pecadores.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so erfaßten wir ihn und seine heerscharen und warfen sie ins meer; und er ist zu tadeln.
entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. había incurrido en censura.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und allahs sind die heerscharen der himmel und der erde; und allah ist erhaben, allweise.
las legiones de los cielos y de la tierra son de alá. alá es poderoso, sabio.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da verfolgte sie fir'aun mit seinen heerscharen, und es überdeckte sie vom meer, was sie überdeckte.
faraón les persiguió con sus tropas y las aguas del mar les cubrieron.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer, denn er hatte sich tadel zugezogen.
entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. había incurrido en censura.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und als nun talut mit den heerscharen aufgebrochen war, sagte er: "allah wird euch mit einem fluß prüfen.
y, cuando saúl marchó con los soldados, dijo: «alá os probará con un arroyo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und als saul mit den heerscharen auszog, sagte er: "wahrlich, allah wird euch an einem fluß prüfen.
y, cuando saúl marchó con los soldados, dijo: «alá os probará con un arroyo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darauf verfolgte sie pharao mit seinen heerscharen, und es kam (etwas) aus dem meer über sie, was sie überwältigte.
faraón les persiguió con sus tropas y las aguas del mar les cubrieron.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er und seine heerscharen verhielten sich ohne recht hochmütig auf der erde und glaubten, daß sie (dereinst) nicht zu uns zurückgebracht würden.
y se condujeron, él y sus tropas, en el país altivamente sin razón. creían que no iban a ser devueltos a nosotros.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann sandte allah seinen frieden auf seinen gesandten und auf die gläubigen herab und sandte heerscharen hernieder, die ihr nicht saht, und strafte jene, die ungläubig waren.
alá, entonces, envió de los alto su sakina sobre su enviado y sobre los creyentes. hizo también descender legiones invisibles a vuestros ojos y castigó a los que no creían.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: