Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hierfür gilt:
es preciso:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hierfür prüfen.
tercera cuestión
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beispiele hierfür sind
como ejemplos cabe citar:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hierfür gilt folgendes:
se aplican las normas siguientes:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ein beispiel hierfür ist
un ejemplo es
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hierfür beglückwünschen wir ihn.
por el contrario, hubiéramos aceptado propuestas relativas a la reforma de los fondos propios.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beispiele hierfür wären:
esto sería especialmente útil, por ejemplo, en los siguientes temas:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erklärung hierfür liegt
aunque es verdad que los
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierfür danke ich ihnen.
lo ha dejado muy claro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ursachen hierfür liegen:
este desfase «se debe a:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierfür wurden beweise vorgelegt.
se presentaron algunas pruebas en apoyo de esta afirmación.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
hierfür gelten folgende bedingungen:
se aplicarán las siguientes condiciones:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
gründe hierfür (sofern erforderlich)
medidas de prevención y seguridad que se han de tomar al manipular los productos y justificación de éstas (si fuera necesario)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission trifft hierfür gruppenfreistellungsregelungen.
en casos excepcionales se pueden conceder exenciones.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
14 mio. ecu wurden hierfür vorgesehen.
las ayudas comunitarias concedidas con tal fin ascienden a 14 millones de ecus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierfür können unterschiedliche validierungsvorschriften gelten.
los requisitos de validación pueden ser muy variados.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
folgende bereiche kämen hierfür infrage:
se podría proceder a una simplificación de las normas de aplicación del régimen de cultivos energéticos en los ámbitos siguientes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der hierfür vereinbarte zinssatz betrug [...] %.
el tipo de interés acordado en este caso fue del [...] %.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
nassauer sieht hierfür zwei ursachen: chen:
nuevos mercados de trabajo abiertos y accesibles para todos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierfür müßten zusätzliche finanzmittel bereitgestellt werden.
para ello deben facilitarse medios financieros adicionales.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: