Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich würde das gerne mit mir nehmen.
me gustaría llevarme esto conmigo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es für sehr riskant
me parece muy triste, cuando miro la enorme publicidad que se da a los informes del tribunal de cuentas en los estados miembros —a la fuerte protesta, me atrevería a decir, que hay en los estados
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es jedem empfehlen.
lo recomendaría a todos.
Последнее обновление: 2017-01-30
Частота использования: 3
Качество:
ich würde es selbstverständlich nicht tun.
tal práctica equivale al dumping y está malogrando muchos de los esfuerzos del consejo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gefällt mir. ich werde es nehmen.
me gusta este, me lo llevo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es für nichts auf der welt tun.
no lo haría por nada del mundo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich würde gerne erfahren, woher sie ihre zahlen nehmen!
¡me gustaría saber de dónde saca sus cifras!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es dann aber für erforderlich halten, die
no obstante, en ese caso consideraría necesario volver a oír a las
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es nehmen keine dritten teil.
no habrá participantes de terceras partes.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
"ich würde es begrüßen, wenn sich dies weiterentwickelte."
de la ciencia en algo que se integre en la sociedad"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich würde es vergessen, und er würde mir verzeihen ...
pues alexey no me lo rehusaría.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es begrüßen, wenn wir darüber diskutieren könnten.
en cualquier caso el resultado es el fracaso y la crisis económica, el aumento de los impuestos, la reducción de los salarios de los trabajadores, el desempleo y la pobreza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es bedauern, wenn der kommissar es so verstanden hat.
lamento que el sr. comisario lo haya entendido así.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es ja auch selbst aufstellen, sie müssten mir nur die
granjas y huertas, especialmente en los meses de verano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es begrüßen, wenn uns eine art bilanz vorgelegt würde.
me gustaría que se nos presen tara algún tipo de balance a este respecto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es begrüßen, wenn das haus mit diesem verfahren einverstanden wäre.
¿qué conclusiones extrae de este cambio?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es begrüßen, wenn die kommission diesen Änderungsanträgen zustimmen würde.
espero con ansiedad recibir un compromiso de la comisión sobre estas enmiendas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es begrüßen, wenn die kommission die gründe dafür erklären könnte.
maher tea tantos problemas, porque existe un número limita do de puntos fronterizos por los que puedan entrar los animales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es aber sehr bedauern, wenn ich die alters präsidentin werden müßte!
pero lamentaría mucho si yo fuese la presidenta por edad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich würde es also begrüßen, wenn auch der kommissar die richtigen informationen geben würde.
la directiva en examen cubre este campo y sin duda contribuirá a atender las necesidades de los sectores que producen estos productos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: