Вы искали: immobilienfragen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

immobilienfragen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

meines erachtens waren herrn zellers anmerkungen zu den immobilienfragen ungehörig.

Испанский

creo que las observaciones del sr. zeiler acerca de los intereses de la industria de construcción privada son ofensivas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie hat die wesentlichen punkte unserer diskussionen wiedergegeben, die wir über die anforde­rung von personal und immobilienfragen geführt haben.

Испанский

podemos hacerlo mostrando las actitudes adecuadas ante las cuestiones presupuestarias.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— der paritätische begleitausschuss für krippe und kinderhort (cpa) (zuständig für immobilienfragen),

Испанский

— el comité paritario de acompañamiento de guarderías para primera y segunda in fancia (cpa), competente para las cuestiones inmobiliarias,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweitens brauchen wir einen ständigen ausschuß für immobilienfragen. ich begrüße den ein satz von frau theato für eine ordentliche immobilien politik für unsere institutionen.

Испанский

es decir, que no es posible contar con un buen presupuesto, un presu puesto que concuerde con muchas de las prioridades que aquí hemos definido, sin que se modifique este marco financiero inicial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat man bereits daran gedacht zu fordern, daß die tschechische republik sich ebenfalls, bevor die verhandlungen weitergehen können, in immobilienfragen so verhält, wie es den prinzipien der euro päischen union entspricht?

Испанский

considero que, más allá y a pesar de todas las preocupaciones de organización, de las inevitables tensiones y de la elección no acertada, vencieron las mujeres por su capacidad de escucharse y debatir, que fue más fuerte que el esquematismo dentro del cual nos encierran a menudo ideologías, creencias, integrismos, laicos o religiosos, sean cuales sean.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— unterstützung und vertretung des kanzlers bei der koordinierung der verwaltung und der vertretung des gerichtshofes auf interinstitutioneller ebene und gegenüber den behörden des auf nahmelandes, bei der erstellung des haushaltsplans und den haushaltsverhandlungen, in immobilienfragen, bei der veröffentlichung der sammlung der rechtsprechung und bei der organisierung der datenverarbeitung

Испанский

— asistencia y suplencia del secretario para la coordinación admi nistrativa y la representación interinstitucional del tribunal de justicia y ante las autoridades del país anfitrión, preparación del presupuesto y negociaciones presupuestarias, cuestiones inmobiliarias, publicación de la recopilación de la jurisprudencia, organización de la informática.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was die kategorie 5 angeht, sind wir der auffassung, daß die kommission darlegen muß, wie sie ihre verwaltung im hinblick auf die erweiterung umzuorganisieren gedenkt, und wir sind femer der auffassung, daß sich die institutionen auf eine kohärente immobilienpolitik verständigen sollten; wir rufen die interinstitutionelle arbeitspartei für immobilienfragen auf, während des haushaltsverfahrens einen bericht vorzulegen.

Испанский

duarte cendán (pse). ­ señor presidente, este informe wynn del que tratamos ahora es, en realidad, una especie de mensaje que este parlamento lanza a la comisión y al consejo para señalarles cuáles son las prioridades que hemos decidido tener en cuenta para el año próximo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,424,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK