Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
langanhaltende arbeitslosigkeit drängt viele menschen an den rand der gesellschan.
la persistencia de altos niveles de desempleo margina a los parados de una manera inaceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings treten in der weltwirtschaft gegenwärtig tiefgehende und langanhaltende störungen auf.
no obstante, en el funcionamiento actual de la economía global hay desequilibrios muy profundos y persistentes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie männlich sind und schon einmal eine langanhaltende oder schmerzhafte erektion hatten.
es varón y en alguna ocasión ha tenido una erección prolongada o dolorosa.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
schließlich bestehe die möglichkeit, durch die einstellung eine langanhaltende arbeitslosigkeit zu beseitigen.
por último, se menciona la posibilidad de poner fin, mediante contratación, al desempleo de larga duración.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• durch die langanhaltende trockenheit verursachte schäden (ziff. 2.1.103);
• derechos humanos ( > punto 2.4.6); • lluvias torrenciales en la comunidad valenciana (» punto 2.1.103);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die am rande der grenze zwischen deutschland und tschechien gelegene region verfügt über langanhaltende wintersportverhältnisse von dezember bis ende april.
situada en los confines de alemania y de la república checa, la región permanece largo tiempo nevada. las nieves comienzan en diciembre y se prolongan hasta finales del mes de abril.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das operationelle programm für die ländliche entwicklung ist eine antwort auf diese langanhaltende vernachlässigung, und es muß in zukunft weiter ausgebaut werden.
por lo demás hemos de recordar que el objetivo 2 se ocupa concretamente de zonas en situación de declive industrial, y las enmiendas que debilitarían ese aspecto del objetivo 2 no pueden ser aceptadas por la comisión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei einem massiven ausbau dieser erneuerbaren energieträger dürften die planbaren speicherkapazitäten indes kaum ausreichen, um langanhaltende flauten oder sonnenarme zeiten auszugleichen.
no obstante, es poco probable que las capacidades de almacenamiento potenciales sean suficientes para compensar los largos períodos sin viento ni sol en caso de despliegue a gran escala de estos tipos de energía renovable.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der langanhaltende streik der französischen fluglotsen, die dem zuständigen minister eine niederlage zufügten, hat die bedeutung eines für die flugsicherheit wesentlichen berufs aufgezeigt.
no obstante, no podemos permitirnos el lujo de sentirnos satisfechos en esta materia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei peripheren und zentralen neuropathischen schmerzen: mit pregabalin mylan pharma werden langanhaltende schmerzen behandelt, die durch schädigungen der nerven ausgelöst wurden.
dolor neuropático periférico y central: pregabalina mylan pharma se utiliza para el tratamiento del dolor crónico causado por daños en los nervios.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die langanhaltende ausgangssperre hat vielfältige folgen: mangel an nahrung, medikamenten, ärztlicher betreuung, alles dinge, mit denen fertig zu werden die unrwa mangels adäquater mittel große schwierigkeiten hat.
la persistencia del toque de queda presenta numerosas implicaciones: falta de alimentos, de medicamentos, de atención sanitaria, cuestiones todas a las que debe enfrentarse con extremas dificultades la unrwa, dada la falta de medios adecuados.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein langanhaltendes virologisches ansprechen auf kaletra (in kombination mit nukleosidischen/nukleotidischen reverse-transkriptase-hemmern) wurde ebenfalls in einer kleineren studie phase ii (m97-720) über 360 wochen beobachtet.
la respuesta virológica sostenida a kaletra [en combinación con inhibidores de la transcriptasa inversa análogos de nucléos(t)idos [ también se ha observado en un ensayo fase ii (m97-720) durante 360 semanas de tratamiento con un número limitado de pacientes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 10
Качество: