Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kursziele/inhalte von rein motivierenden bis zu hochqualifizierenden programmen
objetivos y/0 pretensiones
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nehmen sie ihre antworten bei der suche nach motivierenden ideen zu hilfe.
use sus respuestas para pensar y buscar nuevas ¡deas que le motiven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies erfordert selbstverständlich sowohl eine reform der wirtschaftsstrukturen als auch einen angemessenen und motivierenden sozialrahmen.
evidentemente ello exige la reforma de la estructura empresarial y un marco social adecuado y estimulante.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sind angezeigt zur hilfe bei der raucherentwöhnung nikotinabhängiger patienten in verbindung mit unterstützenden motivierenden maßnahmen.
comprimidos, conjuntamente con un apoyo motivacional, está indicado para ayudar a dejar de fumar en pacientes con dependencia a la nicotina.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
machen sie den ersten schritt hin zu einer aufregenden und herausfordernden karrierechance in einem motivierenden und innovativen umfeld.
de el primer paso para obtener una oportunidad de formación apasionante y prometedora en un entorno divertido y de última generación.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
in den verschiedenen regionen finnlands werden in den betrieben dutzende von interessanten, motivierenden und anregenden ausbildungsveranstaltungen organisiert.
en distintas regiones de finlandia se destinan a los representantes de las empresas decenas de ac ciones de formación interesantes, motivadoras y estimulantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
drittens können verhaltenskodizes und soziallabel nur im rahmen eines partnerschaftlichen und motivierenden, auf lange sicht ausgelegten ansatzes wirkung zeigen.
en tercer lugar, la eficacia de los códigos de conducta y de las etiquetas sociales sólo existe en el marco de un enfoque de partenariado que tenga efectos estimulantes de carácter gradual y a largo plazo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
van de velde investiert in ein gesundes, sicheresund angenehmes arbeitsumfeld mit guten arbeitsbedingungen, interessanten und motivierenden tätigkeiten und sicheren arbeitsplätzenfür die mitarbeiter.
trabajo pañeros; estar también al servicio de la familia yel entorno y, por último, al servicio de uno mismo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann gibt es eine gruppe, die wirklich bereit ist, mit motivierenden elementen in einem neuen jahrhundert, in einer gewandelten industriegesellschaft einen neuen weg zu gehen.
el proyecto originario, tal como se aprobó aquí en primera lectura, contenía unos claros objetivos, a saber, evitar los residuos y lograr un reciclado del 60% de los materiales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dafür sorgen, dass die stimmen der mehrheit die der extremisten übertönen (bekämpfung der motivierenden faktoren, die zur radikalisierung von personen führen können);
garantizar que el discurso de la opinión mayoritaria prevalezca sobre el extremismo (tratar los factores de motivación que puedan llevar a las personas a una radicalización);
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dies wird weltweit mehr motivierenden einfluss haben, als düstere aussagen über offensichtlich unerreichbare, hochgesteckte ziele, die mit ihrer erfüllung verbundenen belastungen und die moralische bedeutung der aufteilung der lasten.
esto tendrá una fuerza de inspiración en el mundo mucho mayor que el discurso pesimista sobre unos objetivos exigentes aparentemente imposibles de alcanzar, sobre la carga que supone cumplirlos y la importancia moral de compartir dicha carga.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da die finanzhilfen der gemeinschaft komplementär und motivierend sein sollen, sind mindestens 40 % der gesamtkosten für das projekt aus anderen mitteln aufzubringen.
habida cuenta del carácter complementario e incitativo de las subvenciones comunitarias, un mínimo del 40 % de los costes del proyecto deberá ser financiado por otras fuentes.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: