Вы искали: strahlendosen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

strahlendosen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

angemessene strahlendosen und messtechniken

Испанский

niveles de dosis y mÉtodos de mediciÓn adecuados

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tabelle 2: absorbierte strahlendosen

Испанский

tabla 2: dosis de radiaciÓn absorbidas

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bessere quantifizierung von mit niedrigen strahlendosen verbundenen risiken

Испанский

mejora de la cuantificación de riesgos de radiaciones de bajas dosis;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jedoch sind selbst kleine strahlendosen nicht ohne risiko.

Испанский

exploración.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

strahlendosen ausgesetzt wurden, waren geistig etwas zurückgeblieben.

Испанский

v expuestos a dosis de radiación elevadas en el seno materno durante esta fase.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer über hohe strahlendosen, denen die bevölkerung in den gebieten um

Испанский

el 2 de mayo se estableció una «zona prohibida», se valló y se controló el acceso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

höhere strahlendosen können unter bestimmten klinischen voraussetzungen gerechtfertigt sein.

Испанский

dosis más altas pueden estar justificadas en determinadas circunstancias clínicas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es gibt keine wissenschaftlich fundierte Üntergrenze für die wirkung geringer strahlendosen.

Испанский

pido la segunda votación, porque si no hay quorum en esta segunda votación, hay que devolver el asunto a comisión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus sind zum abtöten von viren strahlendosen von über 40 kgy erforderlich.

Испанский

además, se necesitan dosis superiores a 40 kgy para matar a los virus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im mittelpunkt der arbeiten werden referenzradionuklidmetrologie und die Überwachung niedriger strahlendosen stehen.

Испанский

el trabajo se centrará en la metrología de radionucleidos de referencia y en el control de niveles bajos de radiación.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bisher ging die europäische gemeinschaft immer da von aus, daß niedrige strahlendosen keine schäd

Испанский

por tanto, solicito que se celebre una segunda votación de comprobación de quorum y, si no lo hay, que se devuelva a comisión de conformidad con el apartado 2 del artículo 103, para su inclusión en el período parcial

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn das ziel erreicht ist, gibt ytracis an diesen spezifischen stellen winzige strahlendosen ab.

Испанский

cuando se alcanza la diana, ytracis administra pequeñas dosis de radiación a estos sitios específicos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die geschätzten absorbierten strahlendosen für gesunde organe lagen deutlich unterhalb der anerkannten oberen sicherheitsgrenzen.

Испанский

las dosis estimadas de radiación absorbida en los órganos normales estuvieron muy por debajo de los límites superiores de seguridad reconocidos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

andererseits sind die auswirkungen von schwachen strahlendosen um so gefährlicher, als ihre folgen nur langfristig erkennbar sind.

Испанский

en un momento en que, señor presidente, los representantes de los grandes países industrializados y el representante de la comisión reafirman, justo después de chernobil, su fe en la técnica electronuclear, me parece importante hacer oir la voz de los que, dando primacía al largo plazo, reclaman con toda justicia que se suspenda una tecnología costosa superada y peligro sa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das risiko der anwendung ionisierender strahlung wird bewertet als die erwartete wirkung spezifischer strahlendosen auf den gesundheitszustand der versuchsperson.

Испанский

en los procedimientos que utilizan radiaciones ionizantes, el riesgo se evalúa atendiendo a los efectos previstos de dosis específicas de radiación sobre la salud de los sujetos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die von einem durchschnittlichen erwachsenen patienten nach intravenöser injektion von quadramet aufgenommenen veranschlagten strahlendosen sind in tabelle 2 angegeben.

Испанский

las dosis estimadas de radiación absorbida para un paciente adulto promedio a partir de una inyección intravenosa de quadramet se muestran en la tabla 2.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

alle entscheidungen über die auszuwählende alternative, insbesondere wenn sie die medizinische behandlung der werdenden mutter wesentlich beeinflussen oder hohe strahlendosen für das

Испанский

normalmente, el riesgo será pequeño en comparación con los riesgos que se originan de forma "natural"; en última instancia, la tarea del médico puede ser la de dar confianza a la futura madre para que no le preocupe que la exposición médica por ella recibida pueda afectar a su hijo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

nach derzeitigem wissensstand sind diese effekte mit geringer häufigkeit zu erwarten, da die meisten nuklearmedizinischen untersuchungen mit niedrigen strahlendosen verbunden sind.

Испанский

en cuanto a las investigaciones diagnósticas en medicina nuclear, la evidencia actual indica que las reacciones adversas ocurrirán con poca frecuencia dadas las bajas dosis de radiación administradas.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

3. anhang 1 der richtlinie führt diejenigen lebensmittel, die für eine strahlenbehandlung zugelassen sind, sowie die maximalen durchschnittlichen strahlendosen auf.

Испанский

en el anexo 1 de la directiva figura la lista de los productos alimenticios autorizados para el tratamiento con radiaciones ionizantes, así como el promedio total de las dosis máximas de radiación permitidas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere diagnosemethoden finden anwendung, die entweder zu niedrigeren oder gar keinen strahlendosen für das ungeborene kind führen, natürlich unter berücksichtigung ihrer möglichen nachteile.

Испанский

se eligen otros métodos de diagnosis que conlleven dosis más bajas o ninguna dosis para el feto, teniendo en cuenta los inconvenientes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,504,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK