Вы искали: tippfehler (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

tippfehler

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

rtfm und andere tippfehler

Испанский

rtfm y otras siglas

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das ist ein tippfehler. entschuldigung!

Испанский

es un error de tipeo. disculpe.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erzeugt einen ton beim tippfehler

Испанский

emitir un pitido en cada error de tecleo

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

andere farbe bei tippfehler verwenden

Испанский

utilizar un color diferente cuando falta la letra

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hintergrundfarbe für tippfehler in der schülerzeile.

Испанский

el color del fondo para el texto incorrecto (línea del alumno).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tippfehler — es müsste „milliarde“ heißen.

Испанский

error: debería decir miles de millones.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

%productname calc korrigiert in der voreinstellung eine ganze anzahl häufiger tippfehler.

Испанский

%productname calc corrige de manera predeterminada una gran cantidad de errores tipográficos.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

%productname writer korrigiert in der voreinstellung eine ganze anzahl häufiger tippfehler.

Испанский

%productname writer corrige de manera predeterminada una gran cantidad de errores tipográficos comunes.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tippfehler wie "wort" wurden durch die autokorrektur zu "wort" korrigiert.

Испанский

los errores tipográficos del tipo "windows" se han sustituido por "windows "gracias a la autocorrección.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

typischerweise hast du tippfehler in deiner torrc oder fehlende schreib- und leserechte in den angegebenen verzeichnissen.

Испанский

lo típico es que haya palabras mal escritas o permisos erróneos en los directorios.

Последнее обновление: 2009-12-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einen menschlichen tippfehler bei der eingabe einer der dna-profile im Überprüfungsersuchen oder in der dna-datenbank,

Испанский

un error humano de mecanografía al introducir uno de los perfiles de adn en la solicitud de búsqueda o en la base de datos de adn,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der von ihnen angegebene name„ %1“ existiert nicht. vielleicht handelt es sich um einen tippfehler.

Испанский

el nombre que usted introdujo, %1, puede que no exista: puede que haya sido incorrectamente escrito.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

& kdesvn-build; verwendet standard-parameter, das erspart die eingabe und verhindert tippfehler.

Испанский

además, & kdesvn-build; añadirá los indicadores especiales apropiados para ahorrarle posibles errores y problemas que puedan surgir de escribirlos usted mismo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

eindeutige formfehler wie tippfehler in einem ursprungsnachweis dürfen nicht zur ablehnung dieses nachweises führen, wenn diese fehler keinen zweifel an der richtigkeit der angaben in dem papier entstehen lassen.

Испанский

los errores de forma evidentes, tales como las erratas de mecanografía en una prueba de origen, no deberán ser causa suficiente para que sean rechazados estos documentos, si no se trata de errores que puedan generar dudas sobre la exactitud de las declaraciones realizadas en los mismos.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 11
Качество:

Немецкий

eindeutige formfehler wie tippfehler in einer erklärung zum ursprung dürfen nicht zur ablehnung dieses dokuments führen, wenn diese fehler keine zweifel an der richtigkeit der angaben in dem dokument entstehen lassen.

Испанский

los errores de forma evidentes, como las erratas de mecanografía, en una declaración de origen, no serán motivo suficiente para que se rechace este documento, si no se trata de errores que puedan generar dudas sobre la exactitud de las declaraciones contenidas en el mismo.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin sogar bereit, dem märchen glauben zu schenken, es handelte sich hierbei um einen tippfehler, daß die kommission 5,3 meinte und 3,5 schrieb.

Испанский

con frecuencia, no hace más que sumar los chauvinismos de los estados miembros, que prefieren celebrar acuerdos bilaterales antes que situarse a nivel europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bedeutet zwar, dass man die systemverwaltung ohne größere hindernisse erledigen kann, bedeutet aber auch, dass es keine sicherheitsbeschränkungen gibt. darum kann bereits ein tippfehler oder ähnliches unwiderruflichen schaden am system hervorrufen.

Испанский

por esto es sencillo realizar tareas administrativas sin problemas, ya que no existen restricciones de seguridad que le sean impuestas. pero un error tipográfico u otro fallo pueden producir un daño irrevocable.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

offensichtliche formfehler wie tippfehler auf dem ursprungszeugnis nach formblatt a oder dem der warenverkehrsbescheinigung eur. 1 haben nicht die ablehnung der unterlage zur folge, sofern sie nicht geeignet sind, die richtigkeit der in der genannten unterlage gemachten angaben in frage zu stellen.

Испанский

los errores de forma manifiestos, tales como los errores de mecanografia en un certificado de origen modelo a o en un certificado de circulación eur.1 no implicarán el rechazo del documento. dichos errores no pueden suscitar dudas acerca de la exactitud de las declaraciones contenidas en dicho documento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) bei erlass der verordnung (eg) nr. 836/2003 ist im hinblick auf die gültigkeitsdauer der bescheinigung für see-/landtransporte ein tippfehler aufgetreten.

Испанский

(2) en el proceso de adopción del reglamento (ce) n° 836/2003 se deslizó una errata en la casilla del certificado correspondiente al período de validez de los envíos por mar o tierra.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,001,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK