Вы искали: umstrukturierungsverfahrens (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

umstrukturierungsverfahrens

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

die einleitung des umstrukturierungsverfahrens erfordert unter anderem, dass die rentabilität des unternehmens durch die umstrukturierung wiederhergestellt werden kann.

Испанский

la iniciación de los procedimientos de reestructuración requieren, entre otras cosas, que la empresa pueda obtener beneficios con la reestructuración.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als weitere schwerpunkte empfehlen sich die erleichterung der eigentumsübertragung, die Überarbeitung des insolvenzrechts und die verbesserung des sanierungs- und umstrukturierungsverfahrens.

Испанский

deberá hacerse particular hincapié en la facilitación de la transferencia de la propiedad y la mejora de los procedimientos de salvamento y reestructuración, en especial mediante un derecho concursal más eficaz.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus wurde die kommission auf diversen zusammenkünften mit den vertretern deutschlands, des landes berlin und der bgb über den stand des umstrukturierungsverfahrens unterrichtet.

Испанский

además, en diversas reuniones con los representantes de alemania, del estado federado de berlín y de bgb, la comisión fue informada sobre el estado del proceso de reestructuración.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tatsächlich war die beitreibung von verbindlichkeiten, die der umstrukturierung unterlagen, auf grundlage des gesetzes vom 30.8.2002 bis zur vollendung des umstrukturierungsverfahrens bzw. seiner einstellung aus den im gesetz bezeichneten gründen untersagt.

Испанский

en realidad, con arreglo a lo dispuesto en la ley de 30 de agosto de 2002, estaba prohibida la ejecución forzosa de las deudas sujetas a reprogramación hasta la culminación de los procedimientos de reestructuración o su interrupción por las razones que figuran en la ley.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als weitere schwerpunkte empfehlen sich die erleichterung der eigentumsübertragung (auch für familienunternehmen) und die verbesserung des sanierungs- und umstrukturierungsverfahrens — insbesondere mit einem effizienteren insolvenzrecht.

Испанский

deberá hacerse particular hincapié en la facilitación de la transferencia de la propiedad, incluidos los negocios familiares, y la mejora de los procedimientos de salvamento y reestructuración, en especial mediante un derecho concursal más eficaz.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

drittens nimmt die kommission – im hinblick auf die wettbewerbswirkung der nn bank auf dem niederländischen retail-banking-markt, dem kernmarkt, auf dem ing nach abschluss des umstrukturierungsverfahrens weiterhin tätig sein wird – positiv zur kenntnis, dass ing sich sowohl im bereich hypotheken [71] als auch im bereich verbraucherkredite [72] zu mindestzahlen bei der jährlichen produktion und den marktanteilen für die nn bank verpflichtet hat.

Испанский

en tercer lugar, respecto al impacto competitivo del nn bank sobre el sector de la banca minorista de los países bajos, mercado básico en el que ing seguirá operando una vez concluido el proceso de reestructuración, la comisión valora en términos positivos el hecho de que ing se haya comprometido a que el nn bank consiga un volumen mínimo de contratación anual y determinadas cuotas de mercado, tanto en hipotecas [71] como en créditos al consumo [72].

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,515,820 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK