Вы искали: ungeschickten (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

ungeschickten

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

der kollege ford hat sich dann jedoch zu meines erachtens überaus ungeschickten und unangebrachten bemerkungen hinreißen lassen.

Испанский

esto sí sucederá hoy, tiene que lograrse, en eso estamos de acuerdo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im februar war aufgrund eines ungeschickten vorgehens der kommission ein einziger verordnungsvorschlag für hilfen für drei verschiedene länder vorgelegt worden.

Испанский

¿se producirá a finales de este siglo un frenazo, un peligroso bilatéralisme o guerras comerciales?.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch auch in diesem stadium handelt es sich um ein sehr komplexes vorhaben, das gewisse fachliche kompetenzen erfordert und risiken beinhaltet - nämlich das risiko einer ungeschickten eingren

Испанский

por consiguiente, es preciso buscar "un enfoque sistémico para una evaluación negociada en un marco de sistemas com-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das war doch etwas so unbedeutendes, gleichgültiges; aber er nahm das in einer so ungeschickten weise auf und bedankte sich so lange dafür, daß auch ich ganz verlegen wurde.

Испанский

el hecho en sí carece de importancia... pero él la cogió turbándose y me dio tantas veces las gracias que quedé confundida...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vielleicht wird dies auf nicht ganz unerwartete weise nicht vollständig von dem bericht im namen von herrn poettering geliefert, son dern ist den ungeschickten händen zu vieler, auf abrüstung ausgerichtete abgeordneter und dem politischen ausschuß ausgeliefert.

Испанский

espero que esos problemas puedan ser superados, y en todo caso el discurso del sr. cox indica que también en esa esfera parece haber nuevas doctrinas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und das gleiche gefühl von scham und reue empfand er jetzt, wenn er aus seiner ganzen vergangenheit seine beziehungen zu anna vor seinem geistigen auge vorüberziehen ließ und der ungeschickten worte gedachte, mit denen er einst nach langem schwanken ihr einen heiratsantrag gemacht hatte.

Испанский

el mismo sentimiento de vergüenza y arrepentimiento experimentaba ahora al evocar su pasado con ella y las torpes palabras con que, tras larga indecisión, había pedido su mano.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der dürre engländer, in hohen stiefeln und kurzer jacke, rasiert bis auf einen haarbüschel am kinn, kam ihm mit dem ungeschickten gange der jockeis, die ellbogen auseinanderspreizend und sich hin und her wiegend, entgegen.

Испанский

era un inglés seco, que calzaba botas altas y vestía chaqueta corta, con un mechón de pelo en la barbilla. andaba con el paso algo torpe de los jockeys, muy separados los codos, y le salió al encuentro balanceándose.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber jeder queuestoß verbraucht auch magischen staub, so dass ungeschickte stöße die schiffballons leeren und die mission zum scheitern bringen werden.

Испанский

cada golpe gasta el polvo, así que las jugadas poco pensadas resultarán en una vasija vacía y la misión fracasará.

Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 8
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,075,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK