Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dienstleistungen/unternehmenstätigkeiten
servicios/actividades comerciales
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
konsolidierte körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage für die grenzüberschreitende unternehmenstätigkeiten in der eu
dotar a las empresas de una base imponible consolidada del impuesto sobre sociedades para sus actividades a escala comunitaria
der rat stellt fest, daß die mitteilung ein reichhaltiges programm für die unterstützung von unternehmenstätigkeiten vorschlägt.
el consejo toma nota de que la comunicación propone un programa considerable de actividades de apoyo a las empresas.
ein finnisches unternehmen, das bauschutt transportiert, hatte die idee, das schuttrecycling in seine unternehmenstätigkeiten zu integrieren.
una empresa finlandesa de transporte de escombros de construcción tuvo la idea de integrar en sus actividades un sistema de reciclaje de dichos residuos.
auf hindernisse für grenzüberschreitende unternehmenstätigkeiten sollte im rahmen zweckmäßiger neuer rechtsvorschriften und durch die einheitliche durchsetzung bestehender rechtsvorschriften eingegangen werden.
deberán eliminarse las barreras a la actividad empresarial transfronteriza mediante el establecimiento de un marco regulatorio adecuado y una aplicación más homogénea de los marcos regulatorios vigentes.
neben vorteilen können umweltverträgliche programme auch nachteile bringen - kostensteigerungen, verlagerung von unternehmenstätigkeiten, beschäftigungsverluste und unsicherheit.
lo que los programas medioambientales pueden aportar por un lado, pueden quitarlo por otro en términos de aumento de costes, deslocalización, pérdida de empleos e incertidumbre.
unternehmenstätigkeiten: erfassung der innovationsbemühungen in den europäischen unternehmen (unternehmensinvestitionen, vernetzung und unternehmerische initiative sowie intellektuelles kapital);
actividades empresariales: captura de esfuerzos de innovación de empresas europeas (inversiones de empresas, colaboraciones y emprendimiento, y activo intelectual).
(28) beiden insolvenzplänen lag die sanierung durch fortführung der unternehmenstätigkeiten gemäß der deutschen insolvenzordnung zugrunde [9].
(28) estos dos planes de insolvencia se basaban en el principio de saneamiento mediante el mantenimiento de la actividad de la empresa de acuerdo con el código alemán de insolvencia [9].
„unternehmenstätigkeiten“: erfassung der innovationsbemühungen in den europäischen unternehmen (unternehmensinvestitionen, vernetzung und unternehmerische initiative sowie intellektuelles kapital); und
«actividades empresariales», que captan los esfuerzos de innovación de las empresas europeas (inversiones de las empresas, colaboraciones y emprendimiento, así como activos intelectuales); y
der schwerpunkt der unternehmenstätigkeit ist die herstellung und der vertrieb von süßwaren, insbesondere von lutschern.
su principal actividad consiste en la fabricación y comercialización de golosinas, especialmente de chupa-chups.