Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die untersuchungsanforderungen für samen.
las prescripciones relativas a los exámenes a que deba someterse el esperma.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
der gesundheitszustand des spendertieres und die untersuchungsanforderungen;
la situación sanitaria del animal donante y las prescripciones en materia de exámenes;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
der gesundheitszustand des spendertieres und die untersuchungsanforderungen sowie
el estado sanitario del animal donante y las prescripciones en materia de exámenes;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
der gesundheitszustand des bestandes in der besamungsstation und die untersuchungsanforderungen;
el estado sanitario del ganado presente en el centro de recogida de esperma, sin omitir las prescripciones en materia de exámenes;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
b ) der gesundheitszustand des bestandes in der besamungsstation und die untersuchungsanforderungen;
b) el estado sanitario del ganado presente en el centro de recogida de esperma, sin omitir las prescripciones en materia de exámenes;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c ) der gesundheitszustand des spendertieres und die untersuchungsanforderungen sowie d ) die untersuchungsanforderungen für samen .
c) el estado sanitario del animal donante y las prescripciones en materia de exámenes; d) las prescripciones relativas a los exámenes a que deba someterse el esperma.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in anbetracht der untersuchungsanforderungen zum schutz der öffentlichen gesundheit gemäß der verordnung (eg) nr. 2160/2003, der tierseuchenrechtlichen anforderungen gemäß der richtlinie 90/539/ewg sowie des umstands, dass alle bescheinigungen in einer einzigen musterbescheinigung zusammengefasst werden sollten, ist es angezeigt, neue musterbescheinigungen für geflügel und bruteier in das gemeinschaftsrecht aufzunehmen, die die musterbescheinigungen in der richtlinie 90/539/ewg ersetzen sollten.
teniendo en cuenta los requisitos relativos a las pruebas por razones de salud pública con arreglo al reglamento (ce) no 2160/2003, los requisitos zoosanitarios de la directiva 90/539/cee y la oportunidad de combinar todas las certificaciones en un solo modelo de certificado, conviene introducir en la legislación comunitaria nuevos modelos de certificado para las aves de corral y los huevos para incubar que sustituyan a los modelos de certificado de la directiva 90/539/cee.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: