Вы искали: versendungsland (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

versendungsland

Испанский

país de procedencia

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

versendungsland ausfuhrland

Испанский

país de expedición/exportación

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

versendungsland (feld 15a)

Испанский

país de expedición (casilla 15a)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

versendungsland (ex feld 15a)

Испанский

país de expedición (ex casilla 15a)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das versendungsland wird in Übereinstimmung mit den zollverfahren festgelegt.

Испанский

o país de proveniência é determinado de forma coerente com os procedimentos aduaneiros.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in folgenden fällen ist jedoch das versendungsland anzugeben:

Испанский

no obstante, deberá indicarse el país de procedencia en los casos siguientes:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das attribut ist zu verwenden, wenn nur ein versendungsland angemeldet wird.

Испанский

este atributo se utilizará si se declara un solo país de expedición.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das attribut ist zu verwenden, wenn mehr als ein versendungsland angemeldet wird.

Испанский

se utilizará este atributo si se declara más de un país de expedición.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als versendungsland ist das drittland anzugeben, von dem aus das erzeugnis in die gemeinschaft versandt worden ist.

Испанский

se entiende por país de procedencia el tercer país desde el que se expide el producto a la comunidad.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das attribut ‚versendungsland‘ der datengruppe ‚versandvorgang‘ kann nicht verwendet werden.

Испанский

el atributo “país de expedición” del grupo de datos “operaciÓn de trÁnsito” no puede utilizarse.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anzugeben ist nur der versandbetrieb der erzeugnisse oder nebenerzeugnisse und der name des versendungslands, sofern das versendungsland nicht das herkunftsland ist.

Испанский

conviene indicar exclusivamente el establecimiento de expedición de los productos o subproductos, y mencionar el país de expedición si es distinto del país de origen.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in diesem fall ist das attribut ‚versendungsland‘ der datengruppe ‚ware‘ nicht zu verwenden.

Испанский

en este caso no se podrá utilizar el atributo “país de expedición” del grupo de datos “mercancÍas”.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wird mehr als ein versendungsland angemeldet, ist das entsprechende attribut der datengruppe ‚versandvorgang‘ nicht zu verwenden.

Испанский

si se declaran varios países de expedición, no se podrá utilizar el atributo correspondiente del grupo de datos “operaciÓn de trÁnsito”.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) für die einfuhrwaren nach artikel 6 absatz 1 das ursprungsland oder in dem von der kommission nach dem verfahren des artikels 21 näher zu bestimmenden fall das versendungsland;

Испанский

b) para las mercancías importadas a que se refiere el apartado 1 del artículo 6, el país de origen o, en el supuesto que especificará la comisión de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 21, el país de procedencia;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

einige dieser daten (einführer und ausführer, versendungsland) sind auf der zollanmeldung anzugeben und sollten in zukunft für statistische zwecke genutzt werden.

Испанский

algunos de ellos (identificación del importador y el exportador, país de envío, etc.) se piden en la declaración en aduana y, en el futuro, deberían utilizarse con fines estadísticos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das statistische verfahren, das ursprungsland oder das versendungsland bei der ein­fuhr, das bestimmungsland bei der ausfuhr, der statistische wert, das eigengewicht, die besonderen maßeinheiten für bestimmte waren.

Испанский

nomenclaturas el régimen estadístico, los países de origen o de procedencia si se trata de im­portaciones, el país de destino si se trata de exportaciones, el valor estadístico, el peso neto,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in den daten über das versendungsland ist das drittland anzugeben, aus dem die waren ohne in zwischengeschalteten drittländern stattfindende handelsgeschäfte oder andere maßnahmen, die den rechtlichen status der waren ändern würden, an den bestimmungsmitgliedstaat versandt wurden.

Испанский

los datos sobre el país de procedencia/expedición indicarán el tercer país desde el que se expidieron las mercancías al estado miembro de destino sin transacciones comerciales u otras operaciones que cambien la situación jurídica de las mercancías en ningún tercer país intermedio.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die der kommission von den mitgliedstaaten übermittelten monatlichen ergebnisse der in den buchstaben a) und b) genannten transaktionen umfassen das versendungsland, sofern es sich nicht um einen mitgliedstaat der europäischen union handelt.

Испанский

los resultados mensuales relativos a las operaciones contempladas en las letras a) y b), que los estados miembros transmitirán a la comisión, incluirán el país de procedencia, a condición que se trate de un país no miembro de la unión europea.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zuständige oberste behörde: bezeichnung der für die ausstellung von bescheinigungen zuständigen zentralbehörde des versendungslands.

Испанский

autoridad central competente: nombre de la autoridad central del país de expedición competente en materia de certificación.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,458,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK