Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
staatliche verwaltungseinrichtungen;
organizaciones de la administración del estado
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
schaffung von verwaltungseinrichtungen
creación de estructuras administrativas:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Öffentlich-rechtliche verwaltungseinrichtungen
establecimientos públicos nacionales de carácter administrativo
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verwaltungseinrichtungen und unternehmen ohne erwerbscharakter
organismos administrativos y empresas sin fines de lucro
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
andere öffentlich-rechtliche verwaltungseinrichtungen
otros organismos públicos nacionales
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
massnahme 9: laufende kosten fÜr verwaltungseinrichtungen
actividad 9: costes de utilizaciÓn de los Órganos de gestiÓn
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund des statuts geschaffene einrichtungen und verwaltungseinrichtungen
Órganos estatutarios y administrativos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zentralregierung und deren verwaltungseinrichtungen. im gesetz über die
92 representantes de los gobiernos locales elegidos según los principios de igualdad y representación territorial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• maßnahme 9: laufende kosten fÜr verwaltungseinrichtungen ....................54
• actividad 9: costes de utilizaciÓn de los Órganos de gestiÓn .................................54
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die öffentlich-rechtlichen verwaltungseinrichtungen auf landes- und gemeindeebene.
die öffentlich-rechtlichen verwaltungseinrichtungen auf landes- und gemeindeebene (entidades, instituciones y fundaciones de derecho público a nivel nacional y municipal).
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
abschnitt 1 1 — aufgrund des statuts geschaffene einrichtungen und verwaltungseinrichtungen
sección i i — Órganos estatutarios y administrativos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abschnitt i i —aufgrund des statuts geschaffene einrichtungen und verwaltungseinrichtungen gen
sección i i — Órganos estatutarios y administrativos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) forderungen oder eventualforderungen an verwaltungseinrichtungen und nicht-gewerbliche unternehmen,
c) créditos o créditos contingentes a organismos administrativos y empresas sin fines de lucro;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mit der jugendpolitik beauftragten verwaltungseinrichtungen entsprechen der aus drei ebenen bestehenden spanischen verwaltungsstruktur.
los servicios administrativos encargados de la política en materia de juventud se ajustan a la estructura en tres niveles de la administración española.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forderungen an zentralstaaten (mitgliedstaaten) und deren gebietskörperschaften und verwaltungseinrichtungen, wenn“
exposiciones frente a administraciones centrales de los estados miembros y frente a sus autoridades regionales y locales y organismos administrativos, a condición de que:».
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ausgehend von den bisherigen erfahrungen und dem austausch zwischen den verwaltungseinrichtungen wird mit weiteren fortschritten gerechnet.
sobre la base de la experiencia actual y de los intercambios entre organismos de gestión en el marco del programa interact, se espera avanzar aún más.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die zuerkennung oder aberkennung der flüchtlingseigenschaft
(c) decisiones de conceder o retirar el estatuto de refugiado adoptadas por instancias administrativas o judiciales en un procedimiento de recurso o revisión;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei den drittländern außer den moel geht es darum, zur schaffung von kapazitäten und verwaltungseinrichtungen für die umwelt beizutragen.
respecto a los terceros países que no forman parte de los peco, se tratará de contribuir a la creación de capacidades y estructuras administrativas medioambientales.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.6 die verwaltungseinrichtungen auf europäischer und einzelstaatlicher ebene müssen die umsetzung der erwähnten ziele unverzüglich in angriff nehmen.
1.6 los órganos administrativos de las instituciones, tanto a escala europea como a escala nacional, deben proceder cuanto antes a la consecución de los objetivos citados.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die fangmöglichkeiten können auch dann reduziert werden, wenn die zuständigen verwaltungseinrichtungen und organisationen dies auf der grundlage wissenschaftlicher gutachten fordern.
por el contrario, las posibilidades de pesca podrán reducirse si, sobre la base de dictámenes científicos, los órganos de gestión y las instituciones competentes lo exigen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: