Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) vragenlijsten
a) cuestionarios
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(5) er werden twee ingevulde vragenlijsten ontvangen en er werd één partij gehoord.
(5) a comissão recebeu duas respostas ao questionário e concedeu uma audição a uma parte.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(14) de commissie heeft vragenlijsten gezonden aan de voor de steekproef geselecteerde ondernemingen.
(14) la comisión envió cuestionarios a los importadores citados en la denuncia.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
vragenlijsten moeten bij de commissie worden aangevraagd binnen 15 dagen na de bekendmaking van deze verordening in het publicatieblad van de europese unie.
los cuestionarios deberán solicitarse a la comisión en un plazo de 15 días a partir de la publicación del presente reglamento en el diario oficial de la unión europea.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(6) de commissie zond ook vragenlijsten naar tmk en de verbonden ondernemingen; zij ontving de antwoorden binnen de vastgestelde termijn.
(6) a comissão enviou também um questionário à tmk e às empresas coligadas e recebeu respostas no prazo fixado para o efeito.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
daartoe verzocht zij alle haar bekende betrokken partijen en alle andere partijen die zich binnen de in het bericht van opening genoemde termijnen kenbaar maakten, hun medewerking aan de procedure te verlenen en de vragenlijsten ter zake in te vullen.
para o efeito, a comissão convidou todas as partes conhecidas como interessadas e todas as restantes partes que se deram a conhecer nos prazos estabelecidos no aviso de início a colaborarem no presente processo e preencher os questionários pertinentes.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
bij de voortzetting van het onderzoek naar het algemene belang van de gemeenschap heeft de commissie derhalve de verwerkende bedrijven aangemoedigd om de vragenlijsten op een meer betekenisvolle manier te beantwoorden, en heeft zij bij de in overweging 7 genoemde verwerkende bedrijven en organisaties van verwerkende bedrijven aanvullende controles ter plaatse verricht en verdere gegevens verzameld.
a comissão prosseguiu pois o inquérito relativo ao interesse da comunidade, encorajando as empresas transformadoras (utilizadores) a apresentar respostas complementares pertinentes aos questionários, efectuando inquéritos complementares nas instalações dos utilizadores e das associações de utilizadores referidos no considerando 7 e recolhendo mais informações.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
bron: gecontroleerde antwoorden van de eu-producenten op de vragenlijst.
fonte: respostas da indústria comunitária ao questionário (verificadas).
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 4
Качество: