Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei dem achten Änderungspaket geht es nicht um eine grundlegende Änderung der haushaltsordnung.
un secondo aspetto, sul quale vorrei richiamare anche l'attenzione della commissione, è il fatto che alcuni stati membri, a quanto mi risulta, chiedono di nuovo un au mento delle restituzioni alle esportazioni di carne suina, burro e latte, affinché il mercato russo, per il quale le esportazioni risultano inaccessibili, possa tornare ad es sere un mercato interessante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß für recht und bürgerrechte des europäischen parlaments begrüßt das vorgelegte Änderungspaket in vollem umfang.
la commissione giuridica e per i diritti dei cittadini del parlamento europeo accoglie favorevolmente l' intero pacchetto di modifiche.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
deshalb werden wir bei der morgigen abstimmung im parlament ein Änderungspaket vorlegen, über das einigung erzielt worden ist.
per questo, domani al voto dell’ aula presentiamo un pacchetto di emendamenti concordati.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der rat nahm kenntnis von den erläuterungen des kommissionsmitglieds bolkestein zu dem seit längerem erwarteten Änderungspaket zur vereinfachung und modernisierung der richtlinien über das öffentliche auftragswesen.
il consiglio ha preso atto della presentazione da parte del commissario bolkensten del pacchetto di emendamenti attesi da tempo e volti a semplificare e a modernizzare le direttive relative agli appalti pubblici.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
im hinblick auf den wettbewerb wird sich das Änderungspaket geringfügig auf die marktanteile im güterverkehr auswirken und zu einer stabilisierung bzw. frühzeitigeren umkehr des allgemeinen negativtrends führen.
sotto il profilo della concorrenza, l'attuazione del pacchetto di modifiche eserciterà un leggero impatto sulla quota modale del trasporto merci, portando a una stabilizzazione o a un'inversione precoce della tendenza negativa di base.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im juni wird sich die kommission mit der vergütungspolitik von banken und wertpapierfirmen befassen (wo das marktversagen nach dem aktuellen kenntnisstand am deutlichsten zutage getreten ist) und ein Änderungspaket für die eigenkapitalrichtlinie vorlegen.
in giugno la commissione si occuperà della politica retributiva del settore bancario e delle imprese di investimento (dove, in base agli elementi attualmente disponibili, l'inefficienza del mercato è stata più marcata), presentando un pacchetto di modifiche della direttiva sui requisiti patrimoniali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, ich möchte zunächst all die einzelpersonen und organisationen beglückwünschen, die zu dem Änderungspaket betreffend die zukunft von zweirädrigen oder dreirädrigen kraftfahrzeugen, das einen kompromiß darstellt und das dem parlament heute vorgelegt wird, beigetragen haben.
signor presidente, per prima cosa vorrei congratularmi con tutti i singoli individui e le organizzazioni che hanno contribuito alla realizzazione del pacchetto di compromesso sul futuro dei veicoli a due e a tre ruote ora all' esame del parlamento.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in dem Änderungspaket des parlaments wird gefordert, daß vor festlegung der nächsten stufe von lärm- und emissionskontrollen zusammen mit den motorradfahrerorganisationen und den herstellern eine gemeinsame studie vorzunehmen ist, um sicherzustellen, daß realistische und praktische vorschläge unterbreitet werden.
il pacchetto del parlamento prevede che prima di concordare la prossima fase dei controlli su rumori ed emissioni vengano condotte ricerche congiunte con le organizzazioni motociclistiche e i costruttori per fare in modo di giungere a proposte pratiche e realistiche.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
außerdem muß jedoch - eventuell als teil eines wwu-Änderungspakets - in den vertrag eine bestimmung über den austausch von informationen zwischen den nationalen finanzverwaltungen über grenzüberschreitende kapitalbewegungen aufgenommen werden.
ma questa proposta introduce il principio del riconoscimento reciproco, in virtù del qua le uno stato membro è tenuto a riconoscere un'autorizzazione già concessa da un altro stato
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: