Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese zahlen übertreffen die vorausschätzungen ganz erheblich.
3: circa 26 700 persone hanno preso parte a progetti di qualificazione e di collocamento, il resto ha usufruito delle strutture di orientamento e sorveglianza.
bei manchen kreditinstituten übertreffen die nicht bilanzierten geschäfte ihr gesamtes bilanzvolumen.
in taluni enti creditizi questo tipo di operazioni fuori bilancio assume proporzioni ben superiori al volume complessivo del bilancio.
2.10 die renditen von verwaltern alternativer investmentfonds übertreffen grundsätzlich diejenigen des herkömmlichen börseninvestments.
2.10 i rendimenti dei fondi di investimento alternativi sono costantemente superiori a quelli degli investimenti convenzionali sui mercati azionari.
die anzahl der elektronischen anmeldungen wird die schriftlichen anmeldungen voraussichtlich gegen ende 2005 oder anfang 2006 übertreffen.
anzi, versola fine del 2005 o all’inizio del 2006 il numero delle domande trasmesse per viaelettronica sorpasserà probabilmente il numero dei depositi su carta.
grundsätzlicher betrachtet könnte die lohnentwicklung die derzeitigen erwartungen übertreffen und die preissetzungsmacht in marktsegmenten mit geringem wettbewerb zunehmen.
in maniera più rilevante, è possibile che la dinamica salariale risulti più vivace delle attese e che il potere delle imprese nel determinare i prezzi si accresca in segmenti di mercato a bassa concorrenza.
diese grundwerte definieren unser engagement für digitale unterhaltungsprodukte und dienstleistungen, die menschen begeistern und ihre erwartungen übertreffen.
questi valori fondamentali definiscono il nostro impegno nei prodotti e servizi di intrattenimento digitale capaci di emozionare ed eccedere le aspettative.