Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abgeglichen
riconciliato
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie abgeglichen
mai riconciliato
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
erfolgreich abgeglichen
sincronizzazione riuscita
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
noch nicht abgeglichen
non ancora sincronizzato
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zuletzt abgeglichen: %1
ultimo riconciliato: %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
text„ %1“ wird abgeglichen
sincronizzazione del testo « %1 »
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
buchung bereits abgeglichen
transazione già riconciliata
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zuletzt abgeglichen am: %1
ultima volta sincronizzato il: %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
amarok-datenbank wird abgeglichen...
sincronizza il database di amarok...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
auswählen wie oft avantgo abgeglichen werden soll
seleziona quanto spesso avantgo deve essere sincronizzato
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die einträge werden vom pc zum pda abgeglichen.
sincronizza il pc verso il palmare.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ipod-grafiken können nicht abgeglichen werden.
le copertine dell' ipod non possono essere sincronizzate
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der maildir-ordner kann nicht abgeglichen werden.
impossibile sincronizzare la cartella maildir.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die indexdatei %1 kann nicht abgeglichen werden: %2
impossibile sincronizzare il file indice %1: %2
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
soweit möglich, wurden diese angaben mit den fragebogenantworten abgeglichen.
ove possibile, i dati sono stati oggetto di controlli incrociati con le risposte ai questionari.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
diese faktoren wurden soweit möglich mit generellen angaben aus einschlägigen statistiken abgeglichen.
tutti questi fattori sono stati confrontati, ove possibile, con le informazioni generali contenute nelle statistiche pertinenti.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus können auch die indikatoren 18 und 23 mit der liste der mfi abgeglichen werden.
inoltre, possono essere effettuate anche verifiche incrociate tra gli indicatori n. 18 e 23 e la lista delle ifm.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
die zugrunde gelegten daten wurden mit den angaben einer vertriebsgesellschaft in der vr china abgeglichen.
È stato effettuato un controllo incrociato tra le informazioni utilizzate e quelle fornite da una società commerciale nella rpc.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 3
Качество:
diese daten wurden mit anderen der kommission zur verfügung stehenden statistiken abgeglichen und durch sie gestützt.
questi dati sono stati sottoposti ad un controllo incrociato e confermati da altri fonti statistiche disponibili alla commissione.
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
diese transaktion wird verwendet, wenn eine fingerabdruckspur gegen eine fingerabdruck-datenbank abgeglichen werden soll.
mps: (latent-to-print search - confronto latenti-impronte) corrisponde alla ricerca di concordanza tra una latente rilevata e le impronte registrate in una base dati.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество: