Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fahrzeuge sind so auszulegen, dass mitarbeiter beim kuppeln und entkuppeln nicht unnötig gefährdet werden.
i veicoli devono essere progettati in modo da non esporre il personale a rischi inutili nel corso delle operazioni di accoppiamento e disaccoppiamento.
werden zum kuppeln drahtseile verwendet, müssen an dem zum schieben geeigneten fahrzeug mindestens zwei spezialwinden oder gleichwertige einrichtungen zum spannen der seile angeordnet sein.
se gli accoppiamenti sono effettuati mediante cavi, l'imbarcazione spintore è provvista di almeno due verricelli speciali o di dispositivi d'accoppiamento equivalenti per il tensionamento dei cavi.
von positano nach amalfi, von ravello nach maiori; das gold sowie die farben der fayence-kuppeln der wunderschönen kathedralen springen einem sofort ins auge.
da positano ad amalfi, da ravello a maiori, lo sguardo è rapito dall’oro e dai colori dalle cupole, tutte maiolicate, delle splendide cattedrali.
um beim rangieren das kuppeln und entkuppeln zu erleichtern, dürfen bei güterwagen "instantor"-kupplungen verwendet werden (siehe anhang hh).
per facilitare l'aggancio e lo sgancio nelle manovre, i carri merci possono essere equipaggiati di dispositivi di accoppiamento "instantor" (cfr.