Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) die zum verkauf angebotene alkoholmenge;
a) il volume di alcole messo in vendita;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) eine materielle Überprüfung der transportierten alkoholmenge;
a) una verifica materiale del quantitativo di alcole trasportato;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die alkoholmenge im blut muß unter dem in der tabelle angegebenen wert bleiben.
(1) la quantità di alcool nel sangue deve mantenersi inferiore ai tassi indicati nella tabella.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(2) die zu verkaufende alkoholmenge besteht aus partien gleicher qualität.
2. il volume di alcole messo in vendita è suddiviso in partite di uguale quantità.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) die ausgeschriebene alkoholmenge, ausgedrückt in hektoliter alkohol von 100 % vol;
b) il quantitativo di alcole, espresso in ettolitri di alcole a 100 % vol, oggetto della gara;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
durch die in diesem arzneimittel enthaltene alkoholmenge kann die wirkung anderer arzneimittel verändert werden.
la quantità di alcol presente in questo prodotto può alterare gli effetti di altri medicinali.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
b) die in hl alkohol von 100 % vol ausgedrückte alkoholmenge, die gegenstand der ausschreibung ist,
b) il quantitativo di alcole, espresso in ettolitri di alcole a 100 % vol, oggetto della gara;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) der in hektolitern alkohol von 100 % vol ausgedrückten alkoholmenge, die versteigert werden kann;
a) il quantitativo di alcole, espresso in ettolitri di alcole a 100 % vol, che può essere messo in vendita;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
a) die in hektolitern alkohol von 100 % vol ausgedrückte alkoholmenge, deren ausschreibung möglich ist;
a) il quantitativo di alcole espresso in ettolitri di alcole a 100 % vol che può essere messo in vendita mediante gara;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) die alkoholmenge, ausgedrückt in hektoliter alkohol von 100 % vol, die gegenstand der teilausschreibung ist;
b) il quantitativo di alcole, espresso in ettolitri di alcole a 100 % vol, oggetto della gara parziale;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
a) absatz 2 erhält folgende fassung: "(2) die zu verkaufende alkoholmenge besteht aus partien.
a) il paragrafo 2 è sostituito dal seguente testo: "2. il volume di alcole messo in vendita è suddiviso in partite.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die alkoholmenge im blut muß unter dem in der tabelle angegebenen wert bleiben. Übergang zur sommerzeit in allen mitgliedstaaten der europäischen union am 26. märz 2000.
.^rappresentanze e uffici della commissione europea e del parlamento europeo esistono anche negli altri stati membri dell'unione europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der lagerort der partien, die bezugsnummern der behältnisse, die in jedem behältnis enthaltene alkoholmenge, der alkoholgehalt und die merkmale des alkohols sind im anhang aufgeführt.
l'ubicazione e i riferimenti relativi alle cisterne delle partite, il volume d'alcole contenuto in ciascuna cisterna, il titolo alcolometrico e le caratteristiche dell'alcole figurano nell'allegato.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
die mitgliedstaaten setzen die alkoholmenge, die in den betreffenden nebenerzeugnissen enthalten sein soll, auf mindestens 5 % der in dem erzeugten wein enthaltenen volumenteile an alkohol fest.
gli stati membri stabiliscono la quantità di alcole contenuta in tali sottoprodotti a un livello almeno pari al 5% del volume di alcole contenuto nel vino prodotto.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
der lagerort der partien, die bezugsnummern der die partien ausmachenden behältnisse, die in jedem behältnis enthaltene alkoholmenge, der alkoholgehalt und die merkmale des alkohols sind in anhang i der vorliegenden verordnung aufgeführt.
nell’allegato i figurano l’ubicazione e i riferimenti delle cisterne che compongono le partite, il quantitativo di alcole contenuto in ogni cisterna, il titolo alcolometrico e le caratteristiche dell’alcole.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a) dem standort der partie, einschließlich den bezugsnummern zur identifizierung der behältnisse, in denen sich der alkohol befindet, und der in jedem behältnis enthaltenen alkoholmenge;
a) l'ubicazione della partita, compreso il riferimento che consente di identificare la cisterna o le cisterne in cui è contenuto l'alcole e la quantità di alcole contenuta in ciascuna cisterna;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
(4) sind mehrere preisgleiche angebote eingereicht worden, mit denen die ausgeschriebene alkoholmenge überschritten wird, so erteilt die betreffende interventionsstelle den zuschlag für die betreffende menge:
4. in caso di offerte di pari livello, che comportino il superamento del quantitativo di alcole oggetto della gara, l'organismo d'intervento attribuisce il quantitativo:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) die alkoholmenge in den zur destillation gelieferten nebenerzeugnissen beträgt mindestens 10 % der in dem erzeugten wein enthaltenen volumenteile an alkohol, wenn der wein unmittelbar aus weintrauben gewonnen wurde.
4. il quantitativo di alcole contenuto nei sottoprodotti, rispetto al volume di alcole contenuto nel vino prodotto, è almeno pari al 10 % se il vino è stato ottenuto mediante vinificazione diretta di uve.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission über die flächen, für die destillationen vorzunehmen sind, und die entsprechenden alkoholmengen.
gli stati membri comunicano alla commissione le superfici soggette all’obbligo di distillazione e i corrispondenti volumi di alcole.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество: