Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ferner gab die chinesische regierung an, einige der in anhang 7 des anforderungsschreibens genannten einrichtungen seien keine banken.
il governo della rpc ha inoltre affermato che alcuni istituti elencati nell'allegato 7 della lettera di richiesta di maggiori informazioni non sono banche.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die kommission stimmt diesen behauptungen nicht zu, da sie das bestmögliche getan hat, um der chinesischen regierung soviel zeit wie irgend möglich für die beantwortung des fragebogens und des anforderungsschreibens einzuräumen.
la commissione non è d'accordo con tali asserzioni, in quanto si è adoperata per concedere al governo della rpc il massimo del tempo possibile per rispondere alle domande del questionario e alla lettera di richiesta di maggiori informazioni.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die statistiken der banken wurden in abschnitt iii.a.a des ursprünglichen fragebogens, in anhang 1 seite 4 des anforderungsschreibens und auf seite 7 des ankündigungsschreibens angefordert.
i dati statistici relativi alle banche sono stati chiesti nella sezione iii.a.a del questionario originario, a pag. 4 dell'allegato 1 della lettera di richiesta di maggiori informazioni e a pag. 7 della lettera in preparazione della verifica in loco.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: